Zechariah 4:7
4310 [e]   7
mî-   7
מִֽי־   7
Who [are]   7
Interrog   7
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֧ה
you
Pro‑2ms
2022 [e]
har-
הַֽר־
mountain
N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֛וֹל
Great
Art ¦ Adj‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
Before the face
Prep‑l ¦ N‑cpc
2216 [e]
zə·rub·bā·ḇel
זְרֻבָּבֶ֖ל
of Zerubbabel
N‑proper‑fs
4334 [e]
lə·mî·šōr;
לְמִישֹׁ֑ר
as a plain
Prep‑l ¦ N‑ms
3318 [e]
wə·hō·w·ṣî
וְהוֹצִיא֙
and he will bring forth
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֣בֶן
the stone
Art ¦ N‑fs
7222 [e]
hā·rō·šāh,
הָרֹאשָׁ֔ה
[at] the head
Art ¦ N‑fs
8663 [e]
tə·šu·’ō·wṯ
תְּשֻׁא֕וֹת
[with] shouts
N‑fpc
2580 [e]
ḥên
חֵ֥ן
Grace
N‑msc
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
grace
N‑ms
   
lāh.
לָֽהּ׃פ
to it
Prep‑l ¦ 3fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”

Young's Literal Translation
Who [art] thou, O great mountain Before Zerubbabel—for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace—[are] to it.’

Holman Christian Standard Bible
What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it! ’ ”

New American Standard Bible
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel [you will become] a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"'"

King James Bible
Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Links
Zechariah 4:7Zechariah 4:7 NIVZechariah 4:7 NLTZechariah 4:7 ESVZechariah 4:7 NASBZechariah 4:7 KJVZechariah 4:7 Biblia ParalelaZechariah 4:7 Chinese BibleZechariah 4:7 French BibleZechariah 4:7 German Bible

Bible Hub
Zechariah 4:6
Top of Page
Top of Page