ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6

<< ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 >>
Romans 6 Greek Transliterated Bible

We may not live in sin;
   ti  oun  eroumen;  epimenōmen    amartia,  ina  ē  charis  pleonasē; 
for we are dead unto it;
as appears by our baptism.
ē  agnoeite  oti,  osoi  ebaptisthēmen  eis  christon  iēsoun  eis  ton  thanaton  autou  ebaptisthēmen.  sunetaphēmen  oun  autō  dia  tou  baptismatos  eis  ton  thanaton,  ina  ōsper  ēgerthē  christos  ek  nekrōn  dia  tēs  doxēs  tou  patros,  outōs  kai  ēmeis  en  kainotēti  zōēs  peripatēsōmen.  ei  gar  sumphutoi  gegonamen    omoiōmati  tou  thanatou  autou,  alla  kai  tēs  anastaseōs  esometha·  touto  ginōskontes  oti  o  palaios  ēmōn  anthrōpos  sunestaurōthē,  ina  katargēthē  to  sōma  tēs  amartias,  tou  mēketi  douleuein  ēmas    amartia·  o  gar  apothanōn  dedikaiōtai  apo  tēs  amartias.  ei  de  apethanomen  sun  christō,  pisteuomen  oti  kai  suzēsomen  autō,  eidotes  oti  christos  egertheis  ek  nekrōn  ouketi  apothnēskei,  thanatos  autou  ouketi  kurieuei.  10 o  gar  apethanen,    amartia  apethanen  ephapax·  o  de  zē,      theō.  11 outōs  kai  umeis  logizesthe  eautous  einai  nekrous  men    amartia  zōntas  de    theō  en  christō  iēsou. 
Let not sin reign anymore;
   15 ti  oun;  amartēsōmen  oti  ouk  esmen  upo  nomon  alla  upo  charin;    genoito.  16 ouk  oidate  oti  ō  paristanete  eautous  doulous  eis  upakoēn,  douloi  este  ō  upakouete,  ētoi  amartias  eis  thanaton  ē  upakoēs  eis  dikaiosunēn;  17 charis  de    theō  oti  ēte  douloi  tēs  amartias  upēkousate  de  ek  kardias  eis  on  paredothēte  tupon  didachēs, 
because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
and because death is the wages of sin.

<< Romans 6 >>


The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort, 1881)

Interlinear Bible