![](/clearrectangle.gif)
<< אסתר 9 >> Esther 9 Hebrew Transliterated Bible | |
The Jews slay their enemies, with the ten sons of Haman. |
1 ū·ḇiš·nêm
‘ā·śār
ḥō·ḏeš
hū-
ḥō·ḏeš
’ă·ḏār,
biš·lō·wō·šāh
‘ā·śār
yō·wm
bōw,
’ă·šer
hig·gî·a‘
də·ḇar-
ham·me·leḵ
wə·ḏā·ṯōw
lə·hê·‘ā·śō·wṯ;
bay·yō·wm,
’ă·šer
śib·bə·rū
’ō·yə·ḇê
hay·yə·hū·ḏîm
liš·lō·wṭ
bā·hem,
wə·na·hă·p̄ō·wḵ
hū,
’ă·šer
yiš·lə·ṭū
hay·yə·hū·ḏîm
hêm·māh
bə·śō·nə·’ê·hem.
2 niq·hă·lū
hay·yə·hū·ḏîm
bə·‘ā·rê·hem,
bə·ḵāl
mə·ḏî·nō·wṯ
ham·me·leḵ
’o·ḥaš·wê·rō·wōš,
liš·lō·aḥ
yāḏ,
bim·ḇaq·šê
rā·‘ā·ṯām;
wə·’îš
lō-
‘ā·maḏ
lip̄·nê·hem,
kî-
nā·p̄al
paḥ·dām
‘al-
kāl-
hā·‘am·mîm.
3 wə·ḵāl
śā·rê
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm
wə·hap·pa·ḥō·wṯ,
wə·‘ō·śê
ham·mə·lā·ḵāh
’ă·šer
lam·me·leḵ,
mə·naś·śə·’îm
’eṯ-
hay·yə·hū·ḏîm;
kî-
nā·p̄al
pa·ḥaḏ-
mā·rə·do·ḵay
‘ă·lê·hem.
4 kî-
ḡā·ḏō·wl
mā·rə·do·ḵay
bə·ḇêṯ
ham·me·leḵ,
wə·šā·mə·‘ōw
hō·w·lêḵ
bə·ḵāl
ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
kî-
hā·’îš
mā·rə·do·ḵay
hō·w·lêḵ
wə·ḡā·ḏō·wl.
p̄
5 way·yak·kū
hay·yə·hū·ḏîm
bə·ḵāl
’ō·yə·ḇê·hem,
mak·kaṯ-
ḥe·reḇ
wə·he·reḡ
wə·’aḇ·ḏān;
way·ya·‘ă·śū
ḇə·śō·nə·’ê·hem
kir·ṣō·w·nām.
6 ū·ḇə·šū·šan
hab·bî·rāh,
hā·rə·ḡū
hay·yə·hū·ḏîm
wə·’ab·bêḏ,
ḥă·mêš
mê·’ō·wṯ
’îš.
7 wə·’êṯ
par·šan·dā·ṯā
wə·’êṯ
dal·p̄ō·wn
wə·’êṯ
’as·pā·ṯā.
8 wə·’êṯ
pō·w·rā·ṯā
wə·’êṯ
’ă·ḏal·yā
wə·’êṯ
’ă·rî·ḏā·ṯā.
9 wə·’êṯ
par·maš·tā
wə·’êṯ
’ă·rî·say,
wə·’êṯ
’ă·ri·ḏay
wə·’êṯ
way·zā·ṯā.
10 ‘ă·śe·reṯ
bə·nê
hā·mān
ben-
ham·mə·ḏā·ṯā
ṣō·rêr
hay·yə·hū·ḏîm
hā·rā·ḡū;
ū·ḇab·biz·zāh,
lō
šā·lə·ḥū
’eṯ-
yā·ḏām.
11 bay·yō·wm
ha·hū,
bā
mis·par
ha·hă·rū·ḡîm
bə·šū·šan
hab·bî·rāh
lip̄·nê
ham·me·leḵ.
s
|
Xerxes, at the request of Esther, |
grants another day of slaughter, and Haman's sons to be hanged. |
14 way·yō·mer
ham·me·leḵ
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
kên,
wat·tin·nā·ṯên
dāṯ
bə·šū·šān;
wə·’êṯ
‘ă·śe·reṯ
bə·nê-
hā·mān
tā·lū.
15 way·yiq·qā·hă·lū
[hay·yə·hū·ḏî·yîm
ḵ]
(hay·yə·hū·ḏîm
q)
’ă·šer-
bə·šū·šān,
gam
bə·yō·wm
’ar·bā·‘āh
‘ā·śār
lə·ḥō·ḏeš
’ă·ḏār,
way·ya·har·ḡū
ḇə·šū·šān,
šə·lōš
mê·’ō·wṯ
’îš;
ū·ḇab·biz·zāh,
lō
šā·lə·ḥū
’eṯ-
yā·ḏām.
16 ū·šə·’ār
hay·yə·hū·ḏîm
’ă·šer
bim·ḏî·nō·wṯ
ham·me·leḵ
niq·hă·lū
wə·‘ā·mōḏ
‘al-
nap̄·šām,
wə·nō·w·aḥ
mê·’ō·yə·ḇê·hem,
wə·hā·rōḡ
bə·śō·nə·’ê·hem,
ḥă·miš·šāh
wə·šiḇ·‘îm
’ā·lep̄;
ū·ḇab·biz·zāh,
lō
šā·lə·ḥū
’eṯ-
yā·ḏām.
17 bə·yō·wm-
šə·lō·šāh
‘ā·śār
lə·ḥō·ḏeš
’ă·ḏār;
wə·nō·w·aḥ,
bə·’ar·bā·‘āh
‘ā·śār
bōw,
wə·‘ā·śōh
’ō·ṯōw,
yō·wm
miš·teh
wə·śim·ḥāh.
18 [wə·hay·yə·hū·ḏî·yîm
ḵ]
(wə·hay·yə·hū·ḏîm
q)
’ă·šer-
bə·šū·šān,
niq·hă·lū
biš·lō·šāh
‘ā·śār
bōw,
ū·ḇə·’ar·bā·‘āh
‘ā·śār
bōw;
wə·nō·w·aḥ,
ba·ḥă·miš·šāh
‘ā·śār
bōw,
wə·‘ā·śōh
’ō·ṯōw,
yō·wm
miš·teh
wə·śim·ḥāh.
19 ‘al-
kên
hay·yə·hū·ḏîm
[hap·pə·rō·w·zîm
ḵ]
(hap·pə·rā·zîm,
q)
hay·yō·šə·ḇîm
bə·‘ā·rê
hap·pə·rā·zō·wṯ
‘ō·śîm,
’êṯ
yō·wm
’ar·bā·‘āh
‘ā·śār
lə·ḥō·ḏeš
’ă·ḏār,
śim·ḥāh
ū·miš·teh
wə·yō·wm
ṭō·wḇ;
ū·miš·lō·w·aḥ
mā·nō·wṯ
’îš
lə·rê·‘ê·hū.
p̄
|
The two days of Purim are instituted. |
20 way·yiḵ·tōḇ
mā·rə·do·ḵay,
’eṯ-
had·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
way·yiš·laḥ
sə·p̄ā·rîm
’el-
kāl-
hay·yə·hū·ḏîm,
’ă·šer
bə·ḵāl
mə·ḏî·nō·wṯ
ham·me·leḵ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
haq·qə·rō·w·ḇîm
wə·hā·rə·ḥō·w·qîm.
21 lə·qay·yêm
‘ă·lê·hem
lih·yō·wṯ
‘ō·śîm,
’êṯ
yō·wm
’ar·bā·‘āh
‘ā·śār
lə·ḥō·ḏeš
’ă·ḏār,
wə·’êṯ
yō·wm-
ḥă·miš·šāh
‘ā·śār
bōw;
bə·ḵāl
šā·nāh
wə·šā·nāh.
22 kay·yā·mîm,
’ă·šer-
nā·ḥū
ḇā·hem
hay·yə·hū·ḏîm
mê·’ō·wy·ḇê·hem,
wə·ha·ḥō·ḏeš,
’ă·šer
neh·paḵ
lā·hem
mî·yā·ḡō·wn
lə·śim·ḥāh,
ū·mê·’ê·ḇel
lə·yō·wm
ṭō·wḇ;
la·‘ă·śō·wṯ
’ō·w·ṯām,
yə·mê
miš·teh
wə·śim·ḥāh,
ū·miš·lō·w·aḥ
mā·nō·wṯ
’îš
lə·rê·‘ê·hū,
ū·mat·tā·nō·wṯ
lā·’eḇ·yō·w·nîm.
23 wə·qib·bêl
hay·yə·hū·ḏîm,
’êṯ
’ă·šer-
hê·ḥêl·lū
la·‘ă·śō·wṯ;
wə·’êṯ
’ă·šer-
kā·ṯaḇ
mā·rə·do·ḵay
’ă·lê·hem.
24 kî
hā·mān
ben-
ham·mə·ḏā·ṯā
hā·’ă·ḡā·ḡî,
ṣō·rêr
kāl-
hay·yə·hū·ḏîm,
ḥā·šaḇ
‘al-
hay·yə·hū·ḏîm
lə·’ab·bə·ḏām;
wə·hip·pîl
pūr
hū
hag·gō·w·rāl,
lə·hum·mām
ū·lə·’ab·bə·ḏām.
25 ū·ḇə·ḇō·’āh
lip̄·nê
ham·me·leḵ
’ā·mar
‘im-
has·sê·p̄er,
yā·šūḇ
ma·ḥă·šaḇ·tōw
hā·rā·‘āh
’ă·šer-
ḥā·šaḇ
‘al-
hay·yə·hū·ḏîm
‘al-
rō·šōw;
wə·ṯā·lū
’ō·ṯōw
wə·’eṯ-
bā·nāw
‘al-
hā·‘êṣ.
26 ‘al-
kên
qā·rə·’ū
lay·yā·mîm
hā·’êl·leh
p̄ū·rîm
‘al-
šêm
hap·pūr,
‘al-
kên
‘al-
kāl-
diḇ·rê
hā·’ig·ge·reṯ
haz·zōṯ;
ū·māh-
rā·’ū
‘al-
kā·ḵāh,
ū·māh
hig·gî·a‘
’ă·lê·hem.
27 qî·yə·mū
[wə·qib·bêl
ḵ]
(wə·qib·bə·lū
q)
hay·yə·hū·ḏîm
‘ă·lê·hem
wə·‘al-
zar·‘ām
wə·‘al
kāl-
han·nil·wîm
‘ă·lê·hem
wə·lō
ya·‘ă·ḇō·wr,
lih·yō·wṯ
‘ō·śîm,
’êṯ
šə·nê
hay·yā·mîm
hā·’êl·leh,
kiḵ·ṯā·ḇām
wə·ḵiz·man·nām;
bə·ḵāl
šā·nāh
wə·šā·nāh.
28 wə·hay·yā·mîm
hā·’êl·leh
niz·kā·rîm
wə·na·‘ă·śîm
bə·ḵāl
dō·wr
wā·ḏō·wr,
miš·pā·ḥāh
ū·miš·pā·ḥāh,
mə·ḏî·nāh
ū·mə·ḏî·nāh
wə·‘îr
wā·‘îr;
wî·mê
hap·pū·rîm
hā·’êl·leh,
lō
ya·‘aḇ·rū
mit·tō·wḵ
hay·yə·hū·ḏîm,
wə·ziḵ·rām
lō-
yā·sūp̄
miz·zar·‘ām.
s
29 wat·tiḵ·tōḇ
’es·têr
ham·mal·kāh
ḇaṯ-
’ă·ḇî·ḥa·yil
ū·mā·rə·do·ḵay
hay·yə·hū·ḏî
’eṯ-
kāl-
tō·qep̄;
lə·qay·yêm,
’êṯ
’ig·ge·reṯ
hap·pū·rîm
haz·zōṯ
haš·šê·nîṯ.
30 way·yiš·laḥ
sə·p̄ā·rîm
’el-
kāl-
hay·yə·hū·ḏîm,
’el-
še·ḇa‘
wə·‘eś·rîm
ū·mê·’āh
mə·ḏî·nāh,
mal·ḵūṯ
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš;
diḇ·rê
šā·lō·wm
we·’ĕ·meṯ.
31 lə·qay·yêm
’êṯ-
yə·mê
hap·pu·rîm
hā·’êl·leh
biz·man·nê·hem,
ka·’ă·šer
qî·yam
‘ă·lê·hem
mā·rə·do·ḵay
hay·yə·hū·ḏî
wə·’es·têr
ham·mal·kāh,
wə·ḵa·’ă·šer
qî·yə·mū
‘al-
nap̄·šām
wə·‘al-
zar·‘ām;
diḇ·rê
haṣ·ṣō·mō·wṯ
wə·za·‘ă·qā·ṯām.
32 ū·ma·’ă·mar
’es·têr,
qî·yam
diḇ·rê
hap·pu·rîm
hā·’êl·leh;
wə·niḵ·tāḇ
bas·sê·p̄er.
p̄ |
|
|