<< דברי הימים א 9 >> 1 Chronicles 9 Hebrew Transliterated Bible | |
The original of Israel and Judah's genealogies |
2 wə·hay·yō·wō·šə·ḇîm
hā·ri·šō·nîm,
’ă·šer
ba·’ă·ḥuz·zā·ṯām
bə·‘ā·rê·hem;
yiś·rā·’êl
hak·kō·hă·nîm,
hal·wî·yim
wə·han·nə·ṯî·nîm.
3 ū·ḇî·rū·šā·lim
yā·šə·ḇū,
min-
bə·nê
yə·hū·ḏāh
ū·min-
bə·nê
ḇin·yā·min;
ū·min-
bə·nê
’ep̄·ra·yim
ū·mə·naš·šeh.
4 ‘ū·ṯay
ben-
‘am·mî·hūḏ
ben-
‘ā·mə·rî
ben-
’im·rî
ḇen-
[bā·nî·min-
ḵ]
(bā·nî,
q)
(min-
bə·nê-
p̄e·reṣ
q)
ben-
yə·hū·ḏāh.
5 ū·min-
haš·šî·lō·w·nî,
‘ă·śā·yāh
hab·bə·ḵō·wr
ū·ḇā·nāw.
6 ū·min-
bə·nê-
ze·raḥ
yə·‘ū·’êl;
wa·’ă·ḥê·hem
šêš-
mê·’ō·wṯ
wə·ṯiš·‘îm.
7 ū·min-
bə·nê
bin·yā·min;
sal·lū
ben-
mə·šul·lām,
ben-
hō·w·ḏaw·yāh
ben-
has·sə·nu·’āh.
8 wə·yiḇ·nə·yāh
ben-
yə·rō·ḥām,
wə·’ê·lāh
ḇen-
‘uz·zî
ben-
miḵ·rî;
ū·mə·šul·lām
ben-
šə·p̄aṭ·yāh,
ben-
rə·‘ū·’êl
ben-
yiḇ·nî·yāh.
9 wa·’ă·ḥê·hem
lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām,
tə·ša‘
mê·’ō·wṯ
wa·ḥă·miš·šîm
wə·šiš·šāh;
kāl-
’êl·leh
’ă·nā·šîm,
rā·šê
’ā·ḇō·wṯ
lə·ḇêṯ
’ă·ḇō·ṯê·hem.
s
|
and the Levites, with Nethinims, who dwelt in Jerusalem |
14 ū·min-
hal·wî·yim;
šə·ma‘·yāh
ḇen-
ḥaš·šūḇ
ben-
‘az·rî·qām
ben-
ḥă·šaḇ·yāh
min-
bə·nê
mə·rā·rî.
15 ū·ḇaq·baq·qar
ḥe·reš
wə·ḡā·lāl;
ū·mat·tan·yāh
ben-
mî·ḵā,
ben-
ziḵ·rî
ben-
’ā·sāp̄.
16 wə·‘ō·ḇaḏ·yāh
ben-
šə·ma‘·yāh,
ben-
gā·lāl
ben-
yə·ḏū·ṯūn;
ū·ḇe·reḵ·yāh
ḇen-
’ā·sā
ben-
’el·qā·nāh,
hay·yō·wō·šêḇ
bə·ḥaṣ·rê
nə·ṭō·w·p̄ā·ṯî.
17 wə·haš·šō·‘ă·rîm
šal·lūm
wə·‘aq·qūḇ,
wə·ṭal·mōn
wa·’ă·ḥî·mān;
wa·’ă·ḥî·hem
šal·lūm
hā·rōš.
18 wə·‘aḏ-
hên·nāh,
bə·ša·‘ar
ham·me·leḵ
miz·rā·ḥāh;
hêm·māh
haš·šō·‘ă·rîm,
lə·ma·ḥă·nō·wṯ
bə·nê
lê·wî.
19 wə·šal·lūm
ben-
qō·w·rê
ben-
’eḇ·yā·sāp̄
ben-
qō·raḥ
wə·’e·ḥāw
lə·ḇêṯ-
’ā·ḇîw
haq·qā·rə·ḥîm,
‘al
mə·le·ḵeṯ
hā·‘ă·ḇō·w·ḏāh,
šō·mə·rê
has·sip·pîm
lā·’ō·hel;
wa·’ă·ḇō·ṯê·hem
‘al-
ma·ḥă·nêh
Yah·weh,
šō·mə·rê
ham·mā·ḇō·w.
20 ū·p̄î·nə·ḥās
ben-
’el·‘ā·zār,
nā·ḡîḏ
hā·yāh
‘ă·lê·hem
lə·p̄ā·nîm
Yah·weh
‘im·mōw.
21 zə·ḵar·yāh
ben
mə·še·lem·yāh,
šō·‘êr
pe·ṯaḥ
lə·’ō·hel
mō·w·‘êḏ.
22 kul·lām
hab·bə·rū·rîm
lə·šō·‘ă·rîm
bas·sip·pîm,
mā·ṯa·yim
ū·šə·nêm
‘ā·śār;
hêm·māh
ḇə·ḥaṣ·rê·hem
hiṯ·yaḥ·śām,
hêm·māh
yis·saḏ
dā·wîḏ
ū·šə·mū·’êl
hā·rō·’eh
be·’ĕ·mū·nā·ṯām.
23 wə·hêm
ū·ḇə·nê·hem
‘al-
haš·šə·‘ā·rîm
lə·ḇêṯ-
Yah·weh
lə·ḇêṯ-
hā·’ō·hel
lə·miš·mā·rō·wṯ.
24 lə·’ar·ba‘
rū·ḥō·wṯ,
yih·yū
haš·šō·‘ă·rîm;
miz·rāḥ
yām·māh
ṣā·p̄ō·w·nāh
wā·neḡ·bāh.
25 wa·’ă·ḥê·hem
bə·ḥaṣ·rê·hem
lā·ḇō·w
lə·šiḇ·‘aṯ
hay·yā·mîm
mê·‘êṯ
’el-
‘êṯ
‘im-
’êl·leh.
26 kî
ḇe·’ĕ·mū·nāh
hêm·māh,
’ar·ba·‘aṯ
gib·bō·rê
haš·šō·‘ă·rîm,
hêm
hal·wî·yim;
wə·hā·yū
‘al-
hal·lə·šā·ḵō·wṯ,
wə·‘al
hā·’ō·ṣə·rō·wṯ
bêṯ
hā·’ĕ·lō·hîm.
|
The charge of certain Levites |
The stock of Saul and Jonathan |
35 ū·ḇə·ḡiḇ·‘ō·wn
yā·šə·ḇū
’ă·ḇî-
ḡiḇ·‘ō·wn
[yə·‘ū·’êl
ḵ]
(yə·‘î·’êl;
q)
wə·šêm
’iš·tōw
ma·‘ă·ḵāh.
36 ū·ḇə·nōw
hab·bə·ḵō·wr
‘aḇ·dō·wn;
wə·ṣūr
wə·qîš,
ū·ḇa·‘al
wə·nêr
wə·nā·ḏāḇ.
37 ū·ḡə·ḏō·wr
wə·’aḥ·yōw,
ū·zə·ḵar·yāh
ū·miq·lō·wṯ.
38 ū·miq·lō·wṯ
hō·w·lîḏ
’eṯ-
šim·’ām;
wə·’ap̄-
hêm,
ne·ḡeḏ
’ă·ḥê·hem
yā·šə·ḇū
ḇî·rū·šā·lim
‘im-
’ă·ḥê·hem.
s
39 wə·nêr
hō·w·lîḏ
’eṯ-
qîš,
wə·qîš
hō·w·lîḏ
’eṯ-
šā·’ūl;
wə·šā·’ūl,
hō·w·lîḏ
’eṯ-
yə·hō·w·nā·ṯān
wə·’eṯ-
mal·kî-
šū·a‘,
wə·’eṯ-
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ
wə·’eṯ-
’eš·bā·‘al.
40 ū·ḇen-
yə·hō·w·nā·ṯān
mə·rîḇ
bā·‘al;
ū·mə·rî-
ḇa·‘al
hō·w·lîḏ
’eṯ-
mî·ḵāh.
41 ū·ḇə·nê
mî·ḵāh;
pî·ṯō·wn
wā·me·leḵ
wə·ṯaḥ·rê·a‘.
42 wə·’ā·ḥāz
hō·w·lîḏ
’eṯ-
ya‘·rāh,
wə·ya‘·rāh,
hō·w·lîḏ
’eṯ-
‘ā·le·meṯ
wə·’eṯ-
‘az·mā·weṯ
wə·’eṯ-
zim·rî;
wə·zim·rî
hō·w·lîḏ
’eṯ-
mō·w·ṣā.
43 ū·mō·w·ṣā
hō·w·lîḏ
’eṯ-
bin·‘ā;
ū·rə·p̄ā·yāh
ḇə·nōw
’el·‘ā·śāh
ḇə·nōw
’ā·ṣêl
bə·nōw.
44 ū·lə·’ā·ṣêl
šiš·šāh
ḇā·nîm
wə·’êl·leh
šə·mō·w·ṯām,
‘az·rî·qām
bō·ḵə·rū
wə·yiš·mā·‘êl
ū·šə·‘ar·yāh,
wə·‘ō·ḇaḏ·yāh
wə·ḥā·nān;
’êl·leh
bə·nê
’ā·ṣal.
p̄ |
|
|