Nahum 2:10
950 [e]   10
bū·qāh   10
בּוּקָ֥ה   10
Emptiness   10
N‑fs   10
4003 [e]
ū·mə·ḇū·qāh
וּמְבוּקָ֖ה
and an empty place
Conj‑w ¦ N‑fs
1110 [e]
ū·mə·ḇul·lā·qāh;
וּמְבֻלָּקָ֑ה
and laid waste
Conj‑w ¦ V‑Pual‑Prtcpl‑fs
3820 [e]
wə·lêḇ
וְלֵ֨ב
And the heart
Conj‑w ¦ N‑ms
4549 [e]
nā·mês
נָמֵ֜ס
melts
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6375 [e]
ū·p̄iq
וּפִ֣ק
and shake
Conj‑w ¦ N‑ms
1290 [e]
bir·ka·yim,
בִּרְכַּ֗יִם
the knees
N‑fd
2479 [e]
wə·ḥal·ḥā·lāh
וְחַלְחָלָה֙
and [there is] anguish
Conj‑w ¦ N‑fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b ¦ N‑msc
4975 [e]
mā·ṯə·na·yim,
מָתְנַ֔יִם
loins
N‑md
6440 [e]
ū·p̄ə·nê
וּפְנֵ֥י
and the faces
Conj‑w ¦ N‑cpc
3605 [e]
ḵul·lām
כֻלָּ֖ם
of all of them
N‑msc ¦ 3mp
6908 [e]
qib·bə·ṣū
קִבְּצ֥וּ
are gathered
V‑Piel‑Perf‑3cp
6289 [e]
p̄ā·rūr.
פָארֽוּר׃
to paleness
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!

Young's Literal Translation
She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain [is] in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness.

Holman Christian Standard Bible
Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, loins shake, every face grows pale !

New American Standard Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!

King James Bible
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Links
Nahum 2:10Nahum 2:10 NIVNahum 2:10 NLTNahum 2:10 ESVNahum 2:10 NASBNahum 2:10 KJVNahum 2:10 Biblia ParalelaNahum 2:10 Chinese BibleNahum 2:10 French BibleNahum 2:10 German Bible

Bible Hub
Nahum 2:9
Top of Page
Top of Page