Micah 7:1
480 [e]   1
’al·lay   1
אַ֣לְלַי   1
Woe   1
Interjection   1
   
lî,
לִ֗י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֙יתִי֙
I have become
V‑Qal‑Perf‑1cs
625 [e]
kə·’ā·sə·pê-
כְּאָסְפֵּי־
like the gathering
Prep‑k ¦ N‑mpc
7019 [e]
qa·yiṣ,
קַ֔יִץ
of the summer fruit
N‑ms
5955 [e]
kə·‘ō·lə·lōṯ
כְּעֹלְלֹ֖ת
like the gleanings
Prep‑k ¦ N‑fpc
1210 [e]
bā·ṣîr;
בָּצִ֑יר
of the vintage
N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵין־
there is no
Adv
811 [e]
’eš·kō·wl
אֶשְׁכּ֣וֹל
cluster
N‑ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵō·wl,
לֶאֱכ֔וֹל
to eat
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1063 [e]
bik·kū·rāh
בִּכּוּרָ֖ה
[no] early fig
N‑fs
183 [e]
’iw·wə·ṯāh
אִוְּתָ֥ה
[that] desires
V‑Piel‑Perf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
my soul
N‑fsc ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Woe is me! For I am like one gathering summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster to eat, no early fig that I crave.

Young's Literal Translation
My wo [is] to me, for I have been As gatherings of summer-fruit, As gleanings of harvest, There is no cluster to eat, The first-ripe fruit desired hath my soul.

Holman Christian Standard Bible
How sad for me! For I am like one who — when the summer fruit has been gathered after the gleaning of the grape harvest — finds no grape cluster to eat, no early fig, which I crave.

New American Standard Bible
Woe is me! For I am Like the fruit pickers, like the grape gatherers. There is not a cluster of grapes to eat, [Or] a first-ripe fig [which] I crave.

King James Bible
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
Links
Micah 7:1Micah 7:1 NIVMicah 7:1 NLTMicah 7:1 ESVMicah 7:1 NASBMicah 7:1 KJVMicah 7:1 Biblia ParalelaMicah 7:1 Chinese BibleMicah 7:1 French BibleMicah 7:1 German Bible

Bible Hub
Micah 6:16
Top of Page
Top of Page