Job 31:34
3588 [e]   34
   34
כִּ֤י   34
because   34
Conj   34
6206 [e]
’e·‘ĕ·rō·wṣ
אֶֽעֱר֨וֹץ׀
I feared
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1995 [e]
hā·mō·wn
הָ֘מ֤וֹן
the multitude
N‑ms
7227 [e]
rab·bāh,
רַבָּ֗ה
great
Adj‑fs
937 [e]
ū·ḇūz-
וּבוּז־
and the contempt
Conj‑w ¦ N‑msc
4940 [e]
miš·pā·ḥō·wṯ
מִשְׁפָּח֥וֹת
of the clans
N‑fp
2865 [e]
yə·ḥit·tê·nî;
יְחִתֵּ֑נִי
terrified me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms ¦ 1cs
1826 [e]
wā·’ed·dōm,
וָ֝אֶדֹּ֗ם
and I kept silent
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
’ê·ṣê
אֵ֥צֵא
going out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6607 [e]
p̄ā·ṯaḥ.
פָֽתַח׃
the door
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside

Young's Literal Translation
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.

Holman Christian Standard Bible
because I greatly  feared the crowds, and the contempt of the clans terrified  me, so I grew silent and would not go outside?

New American Standard Bible
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?

King James Bible
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door?
Links
Job 31:34Job 31:34 NIVJob 31:34 NLTJob 31:34 ESVJob 31:34 NASBJob 31:34 KJVJob 31:34 Biblia ParalelaJob 31:34 Chinese BibleJob 31:34 French BibleJob 31:34 German Bible

Bible Hub
Job 31:33
Top of Page
Top of Page