Jeremiah 31:15
3541 [e]   15
kōh   15
כֹּ֣ה ׀   15
Thus   15
Adv   15
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
a voice
N‑ms
  
 

 
 
 7414 [e]
bə·rā·māh
בְּרָמָ֤ה
in Ramah
Prep‑b | N‑proper‑fs
8085 [e]
niš·mā‘
נִשְׁמָע֙
was heard
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 5092 [e]
nə·hî
נְהִי֙
Lamentation
N‑ms
  
 

 
 
 1065 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֣י
weeping
N‑msc
8563 [e]
ṯam·rū·rîm,
תַמְרוּרִ֔ים
[and] bitter
N‑mp
7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
N‑proper‑fs
1058 [e]
mə·ḇak·kāh
מְבַכָּ֣ה
weeping
V‑Piel‑Prtcpl‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
1121 [e]
bā·ne·hā;
בָּנֶ֑יהָ
her children
N‑mpc | 3fs
3985 [e]
mê·’ă·nāh
מֵאֲנָ֛ה
Refusing
V‑Piel‑Perf‑3fs
5162 [e]
lə·hin·nā·ḥêm
לְהִנָּחֵ֥ם
to be comforted
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·ne·hā
בָּנֶ֖יהָ
her children
N‑mpc | 3fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
  
 
.
 
 
 369 [e]
’ê·nen·nū.
אֵינֶֽנּוּ׃
[they are] no [more]
Adv | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: A voice was heard in  Ramah,  a lament with bitter  weeping — Rachel weeping for  her  children, refusing to be comforted for  her  children because they are no more. 

New American Standard Bible
Thus says the LORD, "A voice is heard in Ramah, Lamentation [and] bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more."

King James Bible
Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, [and] bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they [were] not.
Parallel Verses
International Standard Version
This is what the LORD says: "A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter crying. Rachel is crying, and she refuses to be comforted for her children, because they are no longer alive."

American Standard Version
Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not.
Links
Jeremiah 31:15Jeremiah 31:15 NIVJeremiah 31:15 NLTJeremiah 31:15 ESVJeremiah 31:15 NASBJeremiah 31:15 KJVJeremiah 31:15 CommentariesJeremiah 31:15 Bible AppsJeremiah 31:15 Biblia ParalelaJeremiah 31:15 Chinese BibleJeremiah 31:15 French BibleJeremiah 31:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 31:14
Top of Page
Top of Page