Jeremiah 17:8
1961 [e]   8
wə·hā·yāh   8
וְהָיָ֞ה   8
And he shall be   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   8
6086 [e]
kə·‘êṣ
כְּעֵ֣ץ׀
like a tree
Prep‑k ¦ N‑ms
8362 [e]
šā·ṯūl
שָׁת֣וּל
planted
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
4325 [e]
ma·yim,
מַ֗יִם
the waters
N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and [which] by
Conj‑w ¦ Prep
3105 [e]
yū·ḇal
יוּבַל֙
the river
N‑ms
7971 [e]
yə·šal·laḥ
יְשַׁלַּ֣ח
sends out
V‑Piel‑Imperf‑3ms
8328 [e]
šā·rā·šāw,
שָֽׁרָשָׁ֔יו
its roots
N‑mpc ¦ 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
3372 [e]
yir·’eh
יִרָא
It will fear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֣א
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2527 [e]
ḥōm,
חֹ֔ם
the heat
N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
will be
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5929 [e]
‘ā·lê·hū
עָלֵ֖הוּ
and its leaf
N‑msc ¦ 3ms
7488 [e]
ra·‘ă·nān;
רַֽעֲנָ֑ן
green
Adj‑ms
8141 [e]
ū·ḇiš·naṯ
וּבִשְׁנַ֤ת
and in the year
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑fsc
1226 [e]
baṣ·ṣō·reṯ
בַּצֹּ֙רֶת֙
of drought
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1672 [e]
yiḏ·’āḡ,
יִדְאָ֔ג
it is anxious
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
4185 [e]
yā·mîš
יָמִ֖ישׁ
will it leave off
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
6213 [e]
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֥וֹת
from producing
Prep‑m ¦ V‑Qal‑Inf
6529 [e]
pe·rî.
פֶּֽרִי׃
fruit
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit.

Young's Literal Translation
And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.

Holman Christian Standard Bible
He will be like  a tree planted by  water:  it sends its roots out toward  a stream, it doesn’t fear when  heat  comes, and its foliage remains  green. It will not worry in  a year of drought or cease producing  fruit.

New American Standard Bible
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

King James Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Links
Jeremiah 17:8Jeremiah 17:8 NIVJeremiah 17:8 NLTJeremiah 17:8 ESVJeremiah 17:8 NASBJeremiah 17:8 KJVJeremiah 17:8 Biblia ParalelaJeremiah 17:8 Chinese BibleJeremiah 17:8 French BibleJeremiah 17:8 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 17:7
Top of Page
Top of Page