Isaiah 65:19
1523 [e]   19
wə·ḡal·tî   19
וְגַלְתִּ֥י   19
And I will rejoice   19
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   19
3389 [e]
ḇî·rū·šā·lim
בִירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
7797 [e]
wə·śaś·tî
וְשַׂשְׂתִּ֣י
and take delight
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5971 [e]
ḇə·‘am·mî;
בְעַמִּ֑י
in My people
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt
8085 [e]
yiš·šā·ma‘
יִשָּׁמַ֥ע
it will be heard
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
   
bāh
בָּהּ֙
in her
Prep‑b ¦ 3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
any longer
Adv
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
the voice
N‑msc
1065 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֖י
of weeping
N‑ms
6963 [e]
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
and the voice
Conj‑w ¦ N‑msc
2201 [e]
zə·‘ā·qāh.
זְעָקָֽה׃
of crying out
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.

Young's Literal Translation
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.

Holman Christian Standard Bible
I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people. The sound of weeping and crying will no longer be heard in her.

New American Standard Bible
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.

King James Bible
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Links
Isaiah 65:19Isaiah 65:19 NIVIsaiah 65:19 NLTIsaiah 65:19 ESVIsaiah 65:19 NASBIsaiah 65:19 KJVIsaiah 65:19 Biblia ParalelaIsaiah 65:19 Chinese BibleIsaiah 65:19 French BibleIsaiah 65:19 German Bible

Bible Hub
Isaiah 65:18
Top of Page
Top of Page