Isaiah 42:14
2814 [e]   14
he·ḥĕ·šê·ṯî   14
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙   14
I have been silent   14
V‑Hifil‑Perf‑1cs   14
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām,
מֵֽעוֹלָ֔ם
from ages past
Prep‑m ¦ N‑ms
2790 [e]
’a·ḥă·rîš
אַחֲרִ֖ישׁ
I have been still
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
662 [e]
’eṯ·’ap·pāq;
אֶתְאַפָּ֑ק
and restrained Myself
V‑Hitpael‑Imperf‑1cs
3205 [e]
kay·yō·w·lê·ḏāh
כַּיּוֹלֵדָ֣ה
like a woman in labor
Prep‑k, Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑fs
6463 [e]
’ep̄·‘eh,
אֶפְעֶ֔ה
I will groan
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5395 [e]
’eš·šōm
אֶשֹּׁ֥ם
I will gasp
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7602 [e]
wə·’eš·’ap̄
וְאֶשְׁאַ֖ף
and pant
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
3162 [e]
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
at once
Adv


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.

Young's Literal Translation
I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.

Holman Christian Standard Bible
I have kept silent from ages past; I have been quiet and restrained Myself. But now, I will groan like a woman in labor, gasping breathlessly.

New American Standard Bible
"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. [Now] like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.

King James Bible
I have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy {08676;08074:08799} and devour at once.
Links
Isaiah 42:14Isaiah 42:14 NIVIsaiah 42:14 NLTIsaiah 42:14 ESVIsaiah 42:14 NASBIsaiah 42:14 KJVIsaiah 42:14 Biblia ParalelaIsaiah 42:14 Chinese BibleIsaiah 42:14 French BibleIsaiah 42:14 German Bible

Bible Hub
Isaiah 42:13
Top of Page
Top of Page