Isaiah 22:13
2009 [e]   13
wə·hin·nêh   13
וְהִנֵּ֣ה׀   13
And behold   13
Conj‑w ¦ Interjection   13
8342 [e]
śā·śō·wn
שָׂשׂ֣וֹן
joy
N‑ms
8057 [e]
wə·śim·ḥāh,
וְשִׂמְחָ֗ה
and gladness
Conj‑w ¦ N‑fs
2026 [e]
hā·rōḡ
הָרֹ֤ג׀
slaying
V‑Qal‑InfAbs
1241 [e]
bā·qār
בָּקָר֙
of oxen
N‑ms
7819 [e]
wə·šā·ḥōṭ
וְשָׁחֹ֣ט
and slaughtering
Conj‑w ¦ V‑Qal‑InfAbs
6629 [e]
ṣōn,
צֹ֔אן
of sheep
N‑cs
398 [e]
’ā·ḵōl
אָכֹ֥ל
the eating
V‑Qal‑InfAbs
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֖ר
of flesh
N‑ms
8354 [e]
wə·šā·ṯō·wṯ
וְשָׁת֣וֹת
and drinking
Conj‑w ¦ V‑Qal‑InfAbs
3196 [e]
yā·yin;
יָ֑יִן
of wine
N‑ms
398 [e]
’ā·ḵō·wl
אָכ֣וֹל
Let us eat
V‑Qal‑InfAbs
8354 [e]
wə·šā·ṯōw,
וְשָׁת֔וֹ
and drink
Conj‑w ¦ V‑Qal‑InfAbs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
tomorrow
Adv
4191 [e]
nā·mūṯ.
נָמֽוּת׃
we die
V‑Qal‑Imperf‑1cp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

Young's Literal Translation
And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.

Holman Christian Standard Bible
But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep, eating of meat, and drinking of wine —“ Let us eat and drink, for tomorrow we die! ”

New American Standard Bible
Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."

King James Bible
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
Links
Isaiah 22:13Isaiah 22:13 NIVIsaiah 22:13 NLTIsaiah 22:13 ESVIsaiah 22:13 NASBIsaiah 22:13 KJVIsaiah 22:13 Biblia ParalelaIsaiah 22:13 Chinese BibleIsaiah 22:13 French BibleIsaiah 22:13 German Bible

Bible Hub
Isaiah 22:12
Top of Page
Top of Page