Ezekiel 31:12
  
 

 
 
 3772 [e]   12
way·yiḵ·rə·ṯu·hū   12
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ   12
And have cut it down   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms   12
  
 

 
 
 2114 [e]
zā·rîm
זָרִ֛ים
aliens
Adj‑mp
6184 [e]
‘ā·rî·ṣê
עָרִיצֵ֥י
the most terrible
Adj‑mpc
  
 

 
 
 1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִ֖ם
of the nations
N‑mp
5203 [e]
way·yiṭ·ṭə·šu·hū;
וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ
and left it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶ֠הָרִים
the mountains
Art | N‑mp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
1516 [e]
gê·’ā·yō·wṯ
גֵּ֨אָי֜וֹת
the valleys
N‑cp
  
 

 
 
 5307 [e]
nā·p̄ə·lū
נָפְל֣וּ
have fallen
V‑Qal‑Perf‑3cp
1808 [e]
ḏā·lî·yō·w·ṯāw,
דָלִיּוֹתָ֗יו
its branches
N‑fpc | 3ms
7665 [e]
wat·tiš·šā·ḇar·nāh
וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה
and lie broken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fp
6288 [e]
p̄ō·rō·ṯāw
פֹֽארֹתָיו֙
its boughs
N‑fpc | 3ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
by all
Prep‑b | N‑msc
650 [e]
’ă·p̄î·qê
אֲפִיקֵ֣י
the rivers
N‑mpc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֧וּ
and have gone
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 6738 [e]
miṣ·ṣil·lōw
מִצִּלּ֛וֹ
from under its shadow
Prep‑m | N‑msc | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mê
עַמֵּ֥י
the peoples
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 5203 [e]
way·yiṭ·ṭə·šu·hū.
וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ׃
and left it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Foreigners, ruthless men from the nations, cut it down and left it lying. Its limbs fell on the mountains and in every valley; its boughs lay broken in all the earth’s ravines. All the peoples of the earth left its shade and abandoned it.

New American Standard Bible
"Alien tyrants of the nations have cut it down and left it; on the mountains and in all the valleys its branches have fallen and its boughs have been broken in all the ravines of the land. And all the peoples of the earth have gone down from its shade and left it.

King James Bible
And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
Parallel Verses
International Standard Version
Foreign dictators have trimmed it down to size and abandoned it. Its branches have fallen off on mountains and in all the valleys. Its boughs have broken off in all the ravines of the land. All the nations of the earth have moved out of its shade and abandoned it.

American Standard Version
And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

Young's Literal Translation
And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.
Links
Ezekiel 31:12Ezekiel 31:12 NIVEzekiel 31:12 NLTEzekiel 31:12 ESVEzekiel 31:12 NASBEzekiel 31:12 KJVEzekiel 31:12 CommentariesEzekiel 31:12 Bible AppsEzekiel 31:12 Biblia ParalelaEzekiel 31:12 Chinese BibleEzekiel 31:12 French BibleEzekiel 31:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 31:11
Top of Page
Top of Page