Ecclesiastes 4:8
3426 [e]   8
yêš   8
יֵ֣שׁ   8
There is   8
Adv   8
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֩
one
Number‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֨ין
and there is not
Conj‑w ¦ Adv
8145 [e]
šê·nî
שֵׁנִ֜י
a second
Number‑oms
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
even
Conj
1121 [e]
bên
בֵּ֧ן
a son
N‑ms
251 [e]
wā·’āḥ
וָאָ֣ח
or brother
Conj‑w ¦ N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
there is not
Adv
   
lōw,
ל֗וֹ
for him
Prep‑l ¦ 3ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
And there is not
Conj‑w ¦ Adv
7093 [e]
qêṣ
קֵץ֙
end
N‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l ¦ N‑msc
5999 [e]
‘ă·mā·lōw,
עֲמָל֔וֹ
his toils
N‑msc ¦ 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
and
Conj
5869 [e]
‘ê·nōw
עֵינָיו
his eye
N‑csc ¦ 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7646 [e]
ṯiś·ba‘
תִשְׂבַּ֣ע
is satisfied
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6239 [e]
‘ō·šer;
עֹ֑שֶׁר
with wealth
N‑ms
4310 [e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֣י׀
And [he never asks] for whom
Conj‑w, Prep‑l ¦ Interrog
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
6001 [e]
‘ā·mêl,
עָמֵ֗ל
am toiling
N‑ms
2637 [e]
ū·mə·ḥas·sêr
וּמְחַסֵּ֤ר
and depriving
Conj‑w ¦ V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁי֙
my soul
N‑fsc ¦ 1cs
2896 [e]
miṭ·ṭō·w·ḇāh,
מִטּוֹבָ֔ה
of good
Prep‑m ¦ N‑fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
this
Pro‑ms
1892 [e]
he·ḇel
הֶ֛בֶל
[is] vapor
N‑ms
6045 [e]
wə·‘in·yan
וְעִנְיַ֥ן
and a task
Conj‑w ¦ N‑msc
7451 [e]
rā‘
רָ֖ע
of evil
Adj‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [is]
Pro‑3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
There is a man all alone, without even a son or brother. And though there is no end to his labor, his eyes are still not content with his wealth: “For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?” This too is futile— a miserable task.

Young's Literal Translation
There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and [he saith not], ‘For whom am I labouring and bereaving my soul of good?’ This also is vanity, it is a sad travail.

Holman Christian Standard Bible
There is a person without a companion , without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. “ So who am I struggling for,” he asks, “and depriving myself from good ? ” This too is futile and a miserable task.

New American Standard Bible
There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches [and he never asked], "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.

King James Bible
There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Links
Ecclesiastes 4:8Ecclesiastes 4:8 NIVEcclesiastes 4:8 NLTEcclesiastes 4:8 ESVEcclesiastes 4:8 NASBEcclesiastes 4:8 KJVEcclesiastes 4:8 Biblia ParalelaEcclesiastes 4:8 Chinese BibleEcclesiastes 4:8 French BibleEcclesiastes 4:8 German Bible

Bible Hub
Ecclesiastes 4:7
Top of Page
Top of Page