Bible
>
Interlinear
> Deuteronomy 23:25
◄
Deuteronomy 23:25
►
Deuteronomy 23 - Click for Chapter
3588
[e]
25
kî
25
כִּ֤י
25
When
25
Conj
25
935
[e]
ṯā·ḇō
תָבֹא֙
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7054
[e]
bə·qā·maṯ
בְּקָמַ֣ת
into the standing grain
Prep‑b ¦ N‑fsc
7453
[e]
rê·‘e·ḵā,
רֵעֶ֔ךָ
of your neighbor
N‑msc ¦ 2ms
6998
[e]
wə·qā·ṭap̄·tā
וְקָטַפְתָּ֥
and you may pluck
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4425
[e]
mə·lî·lōṯ
מְלִילֹ֖ת
the heads
N‑fp
3027
[e]
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
with your hand
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 2ms
2770
[e]
wə·ḥer·mêš
וְחֶרְמֵשׁ֙
and a sickle
Conj‑w ¦ N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5130
[e]
ṯā·nîp̄,
תָנִ֔יף
you shall use
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5921
[e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
7054
[e]
qā·maṯ
קָמַ֥ת
the standing grain
N‑fsc
7453
[e]
rê·‘e·ḵā.
רֵעֶֽךָ׃ס
of your neighbor
N‑msc ¦ 2ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
When
you enter
your neighbor’s
grainfield,
you may pluck
the heads of grain
with your hand,
but you must not
put
a sickle
to
your neighbor’s
grain.
Young's Literal Translation
When
thou comest in
among the standing-corn
of thy neighbour
, then thou hast plucked
the ears
with thy hand
, but a sickle
thou dost not
wave
over
the standing-corn
of thy neighbour.
Holman Christian Standard Bible
When
you enter
your
neighbor’s
standing grain
,
you may pluck
heads of grain
with
your
hand
,
but
you must not
put
a sickle
to
your
neighbor’s
grain
.
New American Standard Bible
"When
you enter
your neighbor's
standing
grain,
then you may pluck
the heads
with your hand,
but you shall not wield
a sickle
in your neighbor's
standing
grain.
King James Bible
When thou comest
into the standing corn
of thy neighbour,
then thou mayest pluck
the ears
with thine hand;
but thou shalt not move
a sickle
unto thy neighbour's
standing corn.
Links
Deuteronomy 23:25
•
Deuteronomy 23:25 NIV
•
Deuteronomy 23:25 NLT
•
Deuteronomy 23:25 ESV
•
Deuteronomy 23:25 NASB
•
Deuteronomy 23:25 KJV
•
Deuteronomy 23:25 Biblia Paralela
•
Deuteronomy 23:25 Chinese Bible
•
Deuteronomy 23:25 French Bible
•
Deuteronomy 23:25 German Bible
Bible Hub