Esther 6
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
The King Honors Mordecai
6:1   3588-1161
6:1   ο δε
6:1   But the 
2962
κύριος
lord 
868
απέστησε
removed 
3588
τον
the 
5258
ύπνον
sleep 
575
από
from 
3588
του
the 
935
βασιλέως
king 
3588
την
  
3571-1565
νύκτα εκείνην
that night; 
2532
και
and 
2036
είπε
he told 
3588
τω
  
1249-1473
διακόνω αυτού
his servant 
1533
εισφέρειν
to carry in 
1121
γράμματα
[2letters 
3422.1
μνημόσυνα
1 the memorandum] 
3588
των
of the 
2250
ημερών
days 
314
αναγινώσκειν
to read 
1473
αυτώ
to him. 
6:2   2147-1161
6:2   εύρε δε
6:2   And he found 
1121
γράμματα
letters 
3588
τα
  
1125
γραφέντα
having been written 
4012
περί
concerning 
*
Μαρδοχαίου
Mordecai, 
5613
ως
as 
518
απήγγειλε
was reported 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
4012
περί
concerning 
3588
των
the 
1417
δύο
two 
2135
ευνούχων
eunuchs 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king, 
1722
εν
during 
3588
τω
  
5442-1473
φυλάσσειν αυτούς
their watching 
2532
και
and 
2212
ζητήσαι
their seeking 
1911
επιβαλείν
to put 
3588
τας
  
5495
χείρας
hands 
*
Αρταξέρξη
on Artaxerxes. 
6:3   2036
6:3   είπε
6:3   [4said 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king], 
5100
τίνα
What 
1391
δόξαν
glory 
2228
η
or 
5484
χάριν
favor 
4160
εποιήσαμεν
did we do 
3588
τω
  
*
Μαρδοχαίω
for Mordecai? 
2532
και
And 
2036
είπαν
[5said 
3588
οι
1the 
1249
διάκονοι
2servants 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king], 
3756-4160
ουκ εποίησας
We did not do 
1473
αυτώ
for him 
3762
ουδέν
one thing. 
6:4   1722-1161
6:4   εν δε
6:4   And during 
3588
τω
the 
4441
πυνθάνεσθαι
inquiring 
3588
τον
by the 
935
βασιλέα
king 
4012
περί
concerning 
3588
της
the 
2133
ευνοίας
good-will 
*
Μαρδοχαίου
of Mordecai, 
2400
ιδού
behold, 
*
Αμάν
Haman 
1722
εν
was in 
3588
τη
the 
833
αυλή
courtyard. 
2036
είπε
[4said 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king], 
5100
τις
Who 
1722
εν
is in 
3588
τη
the 
833
αυλή
courtyard? 
3588
ο
  
1161
δε
And 
1525
εισήλθεν
he entered 
2036
ειπείν
to speak 
3588
τω
to the 
935
βασιλεί
king 
2910
κρέμασαι
to hang 
3588
τον
  
*
Μαρδοχαίον
Mordecai 
1909
επί
upon 
3588
τω
the 
3586
ξύλω
tree 
3739
ω
which 
2090
ητοίμασε
he prepared. 
6:5   2532
6:5   και
6:5   And 
2036
είπον
[5said 
3588
οι
1the 
1249
διάκονοι
2servants 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king], 
2400
ιδού
Behold, 
*
Αμάν
Haman 
2476
έστηκεν
stands 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
833
αυλή
courtyard. 
2532
και
And 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king], 
2564
καλέσατε
Call 
1473
αυτόν
him! 
6:6   2036
6:6   είπε
6:6   [4said 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king] 
3588
τω
  
*
Αμάν
to Haman, 
5100
τι
What 
4160
ποιήσω
shall I do 
3588
τω
to the 
444
ανθρώπω
man 
3739
ον
whom 
1473
εγώ
I 
2309
θέλω
want 
1392
δοξάσαι
to extol? 
2036
είπε
[3said 
1161
δε
1And 
1722
εν
4to 
1438
εαυτώ
5himself 
*
Αμάν
2Haman], 
5100
τίνα
Who does 
2309
θέλει
[3want 
3588
ο
1the 
935
βασιλεύς
2king] 
1392
δοξάσαι
to extol 
1508
ει μη
unless 
1473
εμέ
me? 
6:7   2036-1161
6:7   είπε δε
6:7   And he said 
4314
προς
to 
3588
τον
the 
935
βασιλέα
king, 
444
άνθρωπον
As for the man 
3739
ον
whom 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
2309
θέλει
wants 
1392
δοξάσαι
to extol, 
6:8   5342
6:8   ενεγκάτωσαν
6:8   let [5bring 
3588
οι
1the 
3816
παίδες
2servants 
3588
του
3of the 
935
βασιλέως
4king 
4749
στολήν
7apparel 
1039
βυσσίνην
6fine linen] 
3739
ην
which 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
4016
περιβάλλεται
puts on, 
2532
και
and 
2462
ίππον
the horse 
1909
εφ'
upon 
3739
ον
which 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
1910
επιβαίνει
mounts, 
6:9   2532
6:9   και
6:9   and 
1325
δότω
give it 
1520
ενί
to one 
3588
των
of the 
5384
φίλων
friends 
3588
του
of the 
935
βασιλέως
king 
3588
των
of the 
1741
ενδόξον
honorable ones; 
2532
και
and 
4749.1
στολισάτω
robe 
3588
τον
the 
444
άνθρωπον
man 
3739
ον
whom 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
25
αγαπά
loves, 
2532
και
and 
307
αναβιβασάτω
mount 
1473
αυτόν
him 
1909
επί
upon 
3588
τον
the 
2462
ίππον
horse, 
2532
και
and 
2784
κηρυσσέτω
let him proclaim 
1223
διά
through 
3588
της
the 
4113
πλατείας
square 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city! 
3004
λέγων
saying, 
3779
ούτως
So 
1510.8.3
έσται
shall it be done 
3956
παντί
to every 
444
ανθρώπω
man 
3739
ον
whom 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
1392
δοξάζει
extols. 
6:10   2036
6:10   είπε
6:10   [4said 
1161
δε
1And 
3588
ο
2the 
935
βασιλεύς
3king] 
3588
τω
  
*
Αμάν
to Haman, 
2573
καλώς
[2well 
2980
ελάλησας
1You spoke], 
3779-4160
ούτως ποίησον
you do thus 
3588
τω
  
*
Μαρδοχαίω
to Mordecai 
3588
τω
the 
*
Ιουδαίω
Jew, 
3588
τω
to the one 
2323
θεράπευοντι
attending 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
833
αυλή
courtyard, 
2532
και
and 
3361
μη
do not 
3895
παραπεσάτω
let fall 
1473
σου
from you 
3056
λόγος
a word 
3739
ον
which 
2980
ελάλησας
you spoke! 
6:11   2983-1161-*
6:11   έλαβε δε Αμάν
6:11   And Haman took 
3588
την
the 
4749
στολήν
robe, 
2532
και
and 
3588
τον
the 
2462
ίππον
horse, 
2532
και
and 
4749.1
εστόλισε
he robed 
3588
τον
  
*
Μαρδοχαίον
Mordecai, 
2532
και
and 
307
ανεβίβασεν
mounted 
1473
αυτόν
him 
1909
επί
upon 
3588
τον
the 
2462
ίππον
horse, 
2532
και
and 
1330
διήλθε
went 
1223
διά
through 
3588
της
the 
4113
πλατείας
square 
3588
της
of the 
4172
πόλεως
city, 
2532
και
and 
2784
εκήρυσσε
proclaimed, 
3004
λέγων
saying, 
3779
ούτως
So 
1510.8.3
έσται
it will be 
3956
παντί
to every 
444
ανθρώπω
man 
3588
ο
the 
935
βασιλεύς
king 
2309
θέλει
wants 
1392
δοξάσαι
to extol. 
6:12   1994
6:12   επέστρεψε
6:12   [3returned 
1161
δε
1And 
3588
ο
  
*
Μαρδοχαίος
2Mordecai] 
1519
εις
to 
3588
την
the 
833
αυλήν
courtyard. 
*-1161
Αμάν δε
And Haman 
1994
επέστρεψεν
returned 
1519
εις
to 
3588
τα
  
2398
ίδια
his own place 
3076
λυπούμενος
fretting 
2596
κατά
with a down cast 
2776
κεφαλής
head. 
6:13   2532
6:13   και
6:13   And 
1334-*
διηγήσατο Αμάν
Haman described 
3588
τα
the things 
4819
συμβεβηκότα
coming to pass 
1473
αυτώ
to him 
*
Ζωσάρα
to Zeresh 
3588
τη
  
1135-1473
γυναικί αυτού
his wife, 
2532
και
and 
3588
τοις
  
5384
φίλοις
to his friends. 
2532
και
And 
2036
είπον
[5said 
4314
προς
6to 
1473
αυτόν
7him 
3588
οι
1the 
5384
φίλοι
2friends 
2532
και
3and 
3588
η
  
1135
γυνή
4wife], 
1487
ει
Since 
1537
εκ
[2of 
1085
γένους
3 the race 
*
Ιουδαίων
4of the Jews 
*
Μαρδοχαίος
1Mordecai is], 
2532
και
and 
756
ήρξω
you began 
5013
ταπεινούσθαι
to be humbled 
1715
έμπροσθεν
before 
1473
αυτού
him, 
4098
πεσών
in falling 
4098
πέση
you shall fall, 
3766.2
ου μη
in no way 
1410
δύνη
should you be able 
1473-292
αυτόν αμύνασθαι
to defend against him, 
3754
ότι
for 
2316-2198
θεός ζων
the living God 
3326
μετ'
is with 
1473
αυτού
him. 
6:14   2089-1473
6:14   έτι αυτών
6:14   While they were yet 
2980
λαλούντων
speaking, 
3854
παραγίνονται
[3came 
3588
οι
1the 
2135
ευνούχοι
2eunuchs] 
1986.1
επισπεύδοντες
to hurry 
3588
τον
  
*
Αμάν
Haman 
1909
επί
unto 
3588
τον
the 
4224
πότον
banquet 
3739
ον
which 
2090-*
ητοίμασεν Εσθήρ
Esther prepared. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Esther 5
Top of Page
Top of Page