Amos 8:5
  
 

 
 
 559 [e]   5
lê·mōr,   5
לֵאמֹ֗ר   5
Saying   5
Prep‑l | V‑Qal‑Inf   5
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֞י
when
Interrog
  
 

 
 
 5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֤ר
will be past
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2320 [e]
ha·ḥō·ḏeš
הַחֹ֙דֶשׁ֙
the New Moon
Art | N‑ms
7666 [e]
wə·naš·bî·rāh
וְנַשְׁבִּ֣ירָה
that we may sell
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cp
  
 
؟
 
 
 7668 [e]
še·ḇer,
שֶּׁ֔בֶר
grain
N‑ms
  
 

 
 
 7676 [e]
wə·haš·šab·bāṯ
וְהַשַּׁבָּ֖ת
and the Sabbath
Conj‑w, Art | N‑cs
6605 [e]
wə·nip̄·tə·ḥāh-
וְנִפְתְּחָה־
that we may trade
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 1250 [e]
bār;
בָּ֑ר
wheat
N‑ms
6994 [e]
lə·haq·ṭîn
לְהַקְטִ֤ין
Making small
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 374 [e]
’ê·p̄āh
אֵיפָה֙
the ephah
N‑fs
  
 

 
 
 1431 [e]
ū·lə·haḡ·dîl
וּלְהַגְדִּ֣יל
and large
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
8255 [e]
še·qel,
שֶׁ֔קֶל
the shekel
N‑ms
5791 [e]
ū·lə·‘aw·wêṯ
וּלְעַוֵּ֖ת
and Falsifying
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3976 [e]
mō·zə·nê
מֹאזְנֵ֥י
the scales by
N‑mdc
  
 
؟
 
 
 4820 [e]
mir·māh.
מִרְמָֽה׃
deceit
N‑fs








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
asking, “ When will the New Moon be over so we may sell grain, and the Sabbath, so we may market wheat? We can reduce the measure while increasing the price and cheat with dishonest scales.

New American Standard Bible
saying, "When will the new moon be over, So that we may sell grain, And the sabbath, that we may open the wheat [market], To make the bushel smaller and the shekel bigger, And to cheat with dishonest scales,

King James Bible
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Parallel Verses
International Standard Version
and who are saying, 'When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat?— shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery,

American Standard Version
saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Young's Literal Translation
Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.
Links
Amos 8:5Amos 8:5 NIVAmos 8:5 NLTAmos 8:5 ESVAmos 8:5 NASBAmos 8:5 KJVAmos 8:5 CommentariesAmos 8:5 Bible AppsAmos 8:5 Biblia ParalelaAmos 8:5 Chinese BibleAmos 8:5 French BibleAmos 8:5 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Amos 8:4
Top of Page
Top of Page