Amos 1:8
3772 [e]   8
wə·hiḵ·rat·tî   8
וְהִכְרַתִּ֤י   8
And I will cut off   8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs   8
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֙
the inhabitant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
795 [e]
mê·’aš·dō·wḏ,
מֵֽאַשְׁדּ֔וֹד
from Ashdod
Prep‑m | N‑proper‑fs
8551 [e]
wə·ṯō·w·mêḵ
וְתוֹמֵ֥ךְ
and the one who holds
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֖בֶט
the scepter
N‑ms
831 [e]
mê·’aš·qə·lō·wn;
מֵֽאַשְׁקְל֑וֹן
from Ashkelon
Prep‑m | N‑proper‑fs
7725 [e]
wa·hă·šî·ḇō·w·ṯî
וַהֲשִׁיב֨וֹתִי
and I will turn
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִ֜י
My hand
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
  
 

 
 
 6138 [e]
‘eq·rō·wn,
עֶקְר֗וֹן
Ekron
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6 [e]
wə·’ā·ḇə·ḏū
וְאָֽבְדוּ֙
and shall perish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
the remnant
N‑fsc
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3069 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
I will cut off the ruler from Ashdod, and the one who wields the scepter from Ashkelon. I will also turn My hand against Ekron, and the remainder of the Philistines will perish. The Lord GOD has spoken.

New American Standard Bible
"I will also cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter, from Ashkelon; I will even unleash My power upon Ekron, And the remnant of the Philistines will perish," Says the Lord GOD.

King James Bible
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
Parallel Verses
International Standard Version
and I will cut off the inhabitants of Ashdod, along with Ashkelon's ruler. I will turn to attack Ekron, and the rest of the Philistines will die," says the Lord GOD.

American Standard Version
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation
And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.
Links
Amos 1:8Amos 1:8 NIVAmos 1:8 NLTAmos 1:8 ESVAmos 1:8 NASBAmos 1:8 KJVAmos 1:8 CommentariesAmos 1:8 Bible AppsAmos 1:8 Biblia ParalelaAmos 1:8 Chinese BibleAmos 1:8 French BibleAmos 1:8 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Amos 1:7
Top of Page
Top of Page