2 Samuel 15:34
518 [e]   34
wə·’im-   34
וְאִם־   34
But if   34
Conj‑w | Conj   34
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֣יר
to the city
Art | N‑fs
7725 [e]
tā·šūḇ,
תָּשׁ֗וּב
you return
V‑Qal‑Imperf‑2ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֤
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 53 [e]
lə·’aḇ·šā·lō·wm
לְאַבְשָׁלוֹם֙
to Absalom
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֨
your servant
N‑msc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
king
Art | N‑ms
1961 [e]
’eh·yeh,
אֶֽהְיֶ֔ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
servant
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֤יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַֽאֲנִי֙
and [as] I [was]
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 227 [e]
mê·’āz,
מֵאָ֔ז
from then
Prep‑m | Adv
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
so now
Conj‑w | Adv
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
and I [will be]
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
N‑msc | 2ms
6565 [e]
wə·hê·p̄ar·tāh
וְהֵפַרְתָּ֣ה
then you may defeat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
 
lî,
לִ֔י
for me
Prep | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6098 [e]
‘ă·ṣaṯ
עֲצַ֥ת
the counsel
N‑fsc
  
 
.
 
 
 302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el.
אֲחִיתֹֽפֶל׃
of Ahithophel
N‑proper‑ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
but if you return to the city and tell Absalom, ‘ I will be your servant, my king! Previously , I was your father’s servant, but now I will be your servant ,’ then you can counteract Ahithophel’s counsel for me.

New American Standard Bible
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.

King James Bible
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father's servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Parallel Verses
International Standard Version
So go back to the city and tell Absalom, 'I'll be your servant, your majesty! Just as I served your father in the past, I can be your servant now.' That way you can manipulate Ahithophel's advice to my benefit.

American Standard Version
but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant in time past, so will I now be thy servant; then wilt thou defeat for me the counsel of Ahithophel.

Young's Literal Translation
and if to the city thou dost turn back, and hast said to Absalom, Thy servant I am, O king; servant of thy father I am also hitherto, and now, I am also thy servant; then thou hast made void for me the counsel of Ahithophel;
Links
2 Samuel 15:342 Samuel 15:34 NIV2 Samuel 15:34 NLT2 Samuel 15:34 ESV2 Samuel 15:34 NASB2 Samuel 15:34 KJV2 Samuel 15:34 Commentaries2 Samuel 15:34 Bible Apps2 Samuel 15:34 Biblia Paralela2 Samuel 15:34 Chinese Bible2 Samuel 15:34 French Bible2 Samuel 15:34 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
2 Samuel 15:33
Top of Page
Top of Page