2 Samuel 15:14
559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֣אמֶר   14
And said   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּ֠וִד
David
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l ¦ N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֨יו
his servants
N‑mpc ¦ 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֤וֹ
with him
Prep ¦ 3ms
3389 [e]
ḇî·rū·šā·lim
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
at Jerusalem
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
6965 [e]
qū·mū
ק֣וּמוּ
Arise
V‑Qal‑Imp‑mp
1272 [e]
wə·niḇ·rā·ḥāh,
וְנִבְרָ֔חָה
and let us flee
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
3588 [e]

כִּ֛י
or
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
ṯih·yeh-
תִֽהְיֶה־
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
   
lā·nū
לָּ֥נוּ
we
Prep‑l ¦ 1cp
6413 [e]
p̄ə·lê·ṭāh
פְלֵיטָ֖ה
an escape
N‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from
Prep‑m ¦ N‑cpc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
4116 [e]
ma·hă·rū
מַהֲר֣וּ
Hurry
V‑Piel‑Imp‑mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ,
לָלֶ֗כֶת
to depart
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
4116 [e]
yə·ma·hêr
יְמַהֵ֤ר
he hurry
V‑Piel‑Imperf‑3ms
5381 [e]
wə·hiś·śi·ḡā·nū
וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙
and overtake us
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ¦ 1cp2
5080 [e]
wə·hid·dî·aḥ
וְהִדִּ֤יחַ
and swing
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
upon us
Prep ¦ 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
a disaster
Art ¦ Adj‑fs
5221 [e]
wə·hik·kāh
וְהִכָּ֥ה
and strike
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art ¦ N‑fs
6310 [e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the mouth
Prep‑l ¦ N‑msc
2719 [e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
N‑fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.”

Young's Literal Translation
And David saith to all his servants who [are] with him in Jerusalem, ‘Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.’

Holman Christian Standard Bible
David said to all the servants with him in Jerusalem, “ Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.”

New American Standard Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for [otherwise] none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."

King James Bible
And David said unto all his servants that [were] with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Links
2 Samuel 15:142 Samuel 15:14 NIV2 Samuel 15:14 NLT2 Samuel 15:14 ESV2 Samuel 15:14 NASB2 Samuel 15:14 KJV2 Samuel 15:14 Biblia Paralela2 Samuel 15:14 Chinese Bible2 Samuel 15:14 French Bible2 Samuel 15:14 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 15:13
Top of Page
Top of Page