Strong's Lexicon shotet: To roam, to go to and fro, to wander Original Word: שֹׁטֵט Word Origin: Derived from the root שׁוּט (shut), which means "to go to and fro" or "to roam." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is "πλανώμενος" (planomenos), which means "wandering" or "going astray." Usage: The Hebrew verb "shotet" conveys the idea of moving about freely, often with a sense of searching or exploring. It is used to describe physical movement across a space, often with an implication of restlessness or seeking. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the concept of roaming or wandering was familiar due to the nomadic lifestyle of the patriarchs and the Israelites' wilderness wanderings. The term "shotet" reflects a broader cultural understanding of movement and exploration, which was a part of daily life in a largely agrarian and pastoral society. This movement was not only physical but also metaphorical, representing spiritual searching or the quest for understanding. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom shut Definition a scourge NASB Translation whip (1). Brown-Driver-Briggs שֹׁטֵט noun [masculine] scourge; — absolute בְּצִדֵּיבֶם ׳שׁ Joshua 23:13 (D; national scourge; < read שׁוֺטִים). Strong's Exhaustive Concordance scourge Active participle of an otherwise unused root meaning (properly, to pierce; but only as a denominative from showt) to flog; a goad -- scourge. see HEBREW showt Forms and Transliterations וּלְשֹׁטֵ֤ט ולשטט ū·lə·šō·ṭêṭ uleshoTet ūləšōṭêṭLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Joshua 23:13 HEB: לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֗שׁ וּלְשֹׁטֵ֤ט בְּצִדֵּיכֶם֙ וְלִצְנִנִ֣ים NAS: and a trap to you, and a whip on your sides KJV: and traps unto you, and scourges in your sides, INT: snare trap whip your sides and thorns 1 Occurrence |