Berean Strong's Lexicon natsa: To bloom, to flourish, to shine Original Word: נָצָה Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts includes "ἀνθίζω" (anthizo), meaning to blossom or flourish, and "λάμπω" (lampo), meaning to shine. Usage: The Hebrew verb "natsa" primarily conveys the idea of blooming or flourishing, often used metaphorically to describe the prosperity or thriving of individuals, nations, or the righteous. It can also imply a sense of shining or radiating, suggesting a visible manifestation of growth or success. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, agricultural imagery was frequently used to convey spiritual truths. The concept of blooming or flourishing was deeply connected to the agrarian lifestyle of the Israelites, who relied on the cycles of planting and harvest. This imagery would resonate with the audience, symbolizing divine blessing, prosperity, and the fulfillment of God's promises. NAS Exhaustive Concordance Word Originanother reading for yatsa, q.v. Brown-Driver-Briggs [נָצָא] verb = נָצָה = fly, accusative Thes Gf and others; — only Qal Infinitive absolute (si vera 1.) נָצֹא תֵצֵא Jeremiah 48:9, but improbable; ᵑ7 Symm יָצֹא compare Ol§ 245 h Gie; > SchwZAW viii (1888), 197 נָצֹה תִּצֶּה √III. נצה. Strong's Exhaustive Concordance flee A primitive root; to go away; --flee. Forms and Transliterations נָצֹ֖א נצא nā·ṣō nāṣō naTzoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 48:9 HEB: לְמוֹאָ֔ב כִּ֥י נָצֹ֖א תֵּצֵ֑א וְעָרֶ֙יהָ֙ KJV: unto Moab, that it may flee and get away: INT: to Moab that it may flee will flee cities |