Lexicon masso: Tribute, burden, forced labor Original Word: מַשּׂא Strong's Exhaustive Concordance respect From nasa'; partiality (as a lifting up) -- respect. see HEBREW nasa' NAS Exhaustive Concordance Word Originsee nasa. Brown-Driver-Briggs מַשּׂא noun masculine lifting up; — only construct פָנִים ׳מ2Chronicles 19:7 = regarding of persons (partiality, see √ 1a (3); "" מִקַּחשֹֿׁחַד). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root נָשָׂא (nasa'), which means "to lift, carry, take."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek term that aligns with the concept of מַשּׂא is found in Strong's Greek Number G5604, προσωποληψία (prosōpolēpsia), which also denotes partiality or favoritism. This Greek term is used in the New Testament to convey similar themes of impartiality, as seen in passages like James 2:1 (BSB), "My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism." Usage: The term מַשּׂא is used in the context of justice and fairness, often highlighting the negative aspect of showing partiality, which is contrary to the principles of equity and righteousness as outlined in the Hebrew Scriptures. Context: מַשּׂא (massa') is a noun that appears in the Hebrew Bible to denote the concept of partiality or favoritism, particularly in judicial or social contexts. The term is rooted in the broader concept of lifting or carrying, metaphorically extending to the idea of lifting one person or group above another unjustly. This concept is often condemned in the Scriptures, as it contradicts the divine standard of impartial justice. Forms and Transliterations וּמַשֹּׂ֥א ומשא ū·maś·śō umasSo ūmaśśōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Chronicles 19:7 HEB: אֱלֹהֵ֗ינוּ עַוְלָ֛ה וּמַשֹּׂ֥א פָנִ֖ים וּמִקַּח־ KJV: our God, nor respect of persons, INT: our God iniquity respect of persons the taking 1 Occurrence |