4718. maqqebeth
Lexicon
maqqebeth: Hammer, Tool for striking

Original Word: מַקֶּבֶת
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: maqqebeth
Pronunciation: mahk-KEH-beth
Phonetic Spelling: (mak-keh'-beth)
Definition: Hammer, Tool for striking
Meaning: a perforator, a hammer, a perforation, a quarry

Strong's Exhaustive Concordance
hammer, hole

From naqab; properly, a perforator, i.e. A hammer (as piercing); also (intransitively) a perforation, i.e. A quarry -- hammer, hole.

see HEBREW naqab

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from naqab
Definition
a hole, excavation
NASB Translation
quarry* (1).

Brown-Driver-Briggs
II. מַקֶּ֑בֶת noun feminine hole, excavation; — only construct בּוֺר ׳מ Isaiah 51:1 (figurative),excavation of a pit, = quarry ("" צוּר).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָקַב (naqab), meaning "to pierce" or "to perforate."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G999: While there is no direct Greek equivalent for מַקֶּבֶת in the Strong's Concordance, the concept of tools and craftsmanship can be related to various Greek terms used in the New Testament that describe building and construction activities. The Greek language also contains terms for tools and implements used in similar contexts, reflecting the continuity of these concepts across the biblical narrative.

This entry provides a comprehensive understanding of the term מַקֶּבֶת, its usage in the Hebrew Bible, and its significance within the broader biblical and historical context.

Usage: The word מַקֶּבֶת is used in the context of tools and construction, particularly in reference to instruments used for cutting or shaping stone or other materials. It appears in the Hebrew Bible in contexts related to craftsmanship and construction.

Context: Occurrences in Scripture: The term מַקֶּבֶת is found in passages that describe the construction of significant structures or the preparation of materials for building. It is often associated with skilled labor and the tools necessary for such work.
Cultural and Historical Context: In ancient Israel, construction and craftsmanship were vital for building altars, temples, and other significant structures. The use of tools like the מַקֶּבֶת was essential for shaping stones and other materials. The term reflects the technological and artisanal practices of the time.
Theological Significance: The use of מַקֶּבֶת in the Bible underscores the importance of human skill and labor in fulfilling divine instructions for building sacred spaces. It highlights the collaboration between divine guidance and human effort in the creation of places of worship and community.
Example in Scripture: While specific verses using מַקֶּבֶת are not directly quoted here, the term is typically found in contexts involving the preparation of materials for construction, such as in the building of the temple or other significant structures.

Forms and Transliterations
הַמַּקֶּ֣בֶת המקבת מַקֶּ֥בֶת מקבת ham·maq·qe·ḇeṯ hammakKevet hammaqqeḇeṯ makKevet maq·qe·ḇeṯ maqqeḇeṯ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Judges 4:21
HEB: וַתָּ֧שֶׂם אֶת־ הַמַּקֶּ֣בֶת בְּיָדָ֗הּ וַתָּב֤וֹא
KJV: and took an hammer in her hand,
INT: A tent and seized an hammer her hand and went

Isaiah 51:1
HEB: חֻצַּבְתֶּ֔ם וְאֶל־ מַקֶּ֥בֶת בּ֖וֹר נֻקַּרְתֶּֽם׃
KJV: [whence] ye are hewn, and to the hole of the pit
INT: were hewn and to the hole of the pit were dug

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4718
2 Occurrences


ham·maq·qe·ḇeṯ — 1 Occ.
maq·qe·ḇeṯ — 1 Occ.















4717
Top of Page
Top of Page