4214. mizreh
Strong's Lexicon
mizreh: Winnowing fork, winnowing shovel

Original Word: מִזְרֶה
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mizreh
Pronunciation: miz-REH
Phonetic Spelling: (miz-reh')
Definition: Winnowing fork, winnowing shovel
Meaning: a winnowing shovel

Word Origin: Derived from the root זָרָה (zarah), meaning "to scatter" or "to winnow."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "mizreh," the concept of winnowing is present in the New Testament. For example, the Greek word "διασκορπίζω" (diaskorpizō, Strong's G1287) means "to scatter" and is used in contexts that convey separation and judgment, similar to the Hebrew concept.

Usage: The term "mizreh" refers to an agricultural tool used in the process of winnowing, which involves separating grain from chaff. This tool is typically a fork or shovel used to toss harvested grain into the air, allowing the wind to blow away the lighter chaff while the heavier grain falls back to the ground. In a biblical context, "mizreh" is often used metaphorically to describe God's judgment and purification process, where He separates the righteous from the wicked.

Cultural and Historical Background: In ancient Israel, agriculture was a central part of daily life and economy. The process of winnowing was crucial for preparing grain for consumption and trade. The winnowing fork or shovel was a common tool in this agrarian society, and its imagery would have been familiar to the original audience of the biblical texts. The act of winnowing symbolized discernment and separation, themes that are prevalent in biblical teachings about God's justice and righteousness.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from zarah
Definition
a pitchfork
NASB Translation
fork (2).

Brown-Driver-Briggs
מִזְרֶה noun [masculine] pitch-fork, with six prongs (= ) used in winnowing, compare WetzstZPV 1891, xiv. 2; for winnowing provender ׳זֹרֶה בָרַחַת וּבְמ Isaiah 30:24; figurative for winnowing, i.e. chastising the people ׳וָאֶזְרֵם בְּמ Jeremiah 15:7.

Strong's Exhaustive Concordance
fan

From zarah; a winnowing shovel (as scattering the chaff) -- fan.

see HEBREW zarah

Forms and Transliterations
בְּמִזְרֶ֖ה במזרה וּבַמִּזְרֶֽה׃ ובמזרה׃ bə·miz·reh bemizReh bəmizreh ū·ḇam·miz·reh ūḇammizreh uvammizReh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Isaiah 30:24
HEB: זֹרֶ֥ה בָרַ֖חַת וּבַמִּזְרֶֽה׃
NAS: with shovel and fork.
KJV: with the shovel and with the fan.
INT: has been winnowed shovel and fork

Jeremiah 15:7
HEB: וָאֶזְרֵ֥ם בְּמִזְרֶ֖ה בְּשַׁעֲרֵ֣י הָאָ֑רֶץ
NAS: I will winnow them with a winnowing fork At the gates
KJV: And I will fan them with a fan in the gates
INT: will winnow fork the gates of the land

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4214
2 Occurrences


bə·miz·reh — 1 Occ.
ū·ḇam·miz·reh — 1 Occ.















4213
Top of Page
Top of Page