Strong's Lexicon tari: Fresh, moist Original Word: טָרִי Word Origin: Derived from an unused root meaning to be moist or fresh. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in Strong's Concordance, the concept of freshness can be related to Greek words like "νέος" (neos, G3501), meaning new or young, which conveys a similar sense of vitality and renewal. Usage: The Hebrew word "tari" is used to describe something that is fresh or moist, often in the context of food or natural elements. It conveys a sense of newness, vitality, and life, contrasting with what is dry, stale, or withered. Cultural and Historical Background: In the ancient Near Eastern context, freshness was highly valued, especially in a predominantly agrarian society. Fresh produce was a sign of abundance and blessing, as it indicated a successful harvest and God's provision. The concept of freshness also extended to spiritual and moral realms, symbolizing purity and renewal. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition fresh NASB Translation fresh (1), raw (1). Brown-Driver-Briggs [טָרִי] adjective fresh, only feminine singular טְרִיָּה fresh, לְחִיחֲֿמוֺר טְרִיָּה Judges 15:15 the fresh jawbone of an ass, i.e. not yet dry and brittle; ׳מַכָּה ט Isaiah 1:6 fresh, raw wound, not yield healed or even treated (so Ges Ew Brd Di Du; festering De Che). Strong's Exhaustive Concordance new, putrefying From an unused root apparently meaning to be moist; properly, dripping; hence, fresh (i.e. Recently made such) -- new, putrefying. Forms and Transliterations טְרִיָּ֑ה טריה ṭə·rî·yāh teriYah ṭərîyāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Judges 15:15 HEB: לְחִֽי־ חֲמ֖וֹר טְרִיָּ֑ה וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ NAS: He found a fresh jawbone of a donkey, KJV: And he found a new jawbone of an ass, INT: jawbone of a donkey A fresh forth his hand Isaiah 1:6 2 Occurrences |