Lexicon phrontizó: To be thoughtful, to take care, to be concerned Original Word: φροντίζω Strong's Exhaustive Concordance be careful. From a derivative of phren; to exercise thought, i.e. Be anxious -- be careful. see GREEK phren HELPS Word-studies Cognate: 5431 phrontízō (ultimately from 5426 /phronéō, so J. Thayer etc., "acting out one's inner, visceral opinion") – properly, continuously connecting insight (enlightened inner perspective) to the necessary outward behavior (used only in Tit 3:8). See 5424 (phrēn). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phrontis (thought) Definition to give heed, take thought NASB Translation careful (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5431: φροντίζωφροντίζω; (φροντίς (`thought', from φρονέω)); from Theognis, and Herodotus down; to think, to be careful; to be thoughtful or anxious: followed by an infinitive Titus 3:8. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek noun φρόνησις (phronēsis), meaning "understanding" or "prudence."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φροντίζω, the concept of thoughtful consideration and prudence is reflected in several Hebrew terms. Notable among these is the Hebrew word שָׂכַל (sakal), Strong's Hebrew 7919, which conveys the idea of being wise, prudent, or insightful. Another related term is בִּין (bin), Strong's Hebrew 995, meaning to understand or discern. These terms capture the essence of thoughtful and deliberate action, similar to the Greek φροντίζω. Usage: The verb φροντίζω is used in the New Testament to convey the idea of being thoughtful or taking care in one's actions or decisions. It suggests a deliberate and mindful approach to life and responsibilities. Context: The Greek verb φροντίζω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of thoughtful consideration and careful attention to one's duties and responsibilities. This term is often associated with the exercise of wisdom and prudence, reflecting a mindset that values foresight and deliberate action. Forms and Transliterations εφρόντισα φουρίμ φροντίδι φροντίδος φροντιεί φροντίζει φροντίζη φροντίζωσι φροντιζωσιν φροντίζωσιν φρουράν φρουράς phrontizosin phrontizōsin phrontízosin phrontízōsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |