4891. sunegeiró
Berean Strong's Lexicon
sunegeiró: To raise together, to awaken together

Original Word: συνεγείρω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunegeiró
Pronunciation: soon-eg-i'-ro
Phonetic Spelling: (soon-eg-i'-ro)
Definition: To raise together, to awaken together
Meaning: I raise along with.

Word Origin: From the Greek words σύν (syn, meaning "with" or "together") and ἐγείρω (egeiró, meaning "to raise" or "to awaken").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "sunegeiró," the concept of resurrection can be related to the Hebrew word קוּם (qum, Strong's H6965), which means "to rise" or "to stand up."

Usage: The verb "sunegeiró" is used in the New Testament to describe the act of being raised together with Christ. It conveys the idea of a spiritual resurrection or awakening that believers experience through their union with Jesus Christ. This term emphasizes the transformative power of the believer's new life in Christ, symbolizing both a present spiritual reality and a future physical resurrection.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, resurrection was a concept that was often met with skepticism, as many philosophical traditions did not hold a belief in bodily resurrection. However, within the Jewish context, the idea of resurrection was more familiar, particularly in the context of eschatological hope. The early Christian proclamation of Jesus' resurrection and the subsequent spiritual resurrection of believers was a radical message that challenged both Jewish and Greco-Roman thought.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and egeiró
Definition
to raise together
NASB Translation
raised (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4891: συνεγείρω

συνεγείρω: 1 aorist συνηγειρα; 1 aorist passive συνηγερθην; to raise together, to cause to rise together; Vulg.conresuscito (alsoconresurgo, resurgo); (τά πεπτωκότα, 4 Macc. 2:14; passive, to rise together from their seats, Isaiah 14:9; tropically, λύπας καί θρηνους, Plutarch, mor., p. 117 c.); in the N. T. tropically, to raise up together from moral death (see θάνατος, 2) to a new and blessed life devoted to God: ἡμᾶς τῷ Χριστῷ (risen from the dead, because the ground of the new Christian life lies in Christ's resurrection), Ephesians 2:6; Colossians 3:1; ἐν Χρσίτω, Colossians 2:12.

Strong's Exhaustive Concordance
rise with.

From sun and egeiro; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to -- raise up together, rise with.

see GREEK sun

see GREEK egeiro

Forms and Transliterations
συνεγερείς συνεδριάζει συνήγειρε συνηγειρεν συνήγειρεν συνηγέρθησάν συνηγερθητε συνηγέρθητε sunegeiren sunēgeiren sunegerthete sunēgerthēte synegeiren synēgeiren synḗgeiren synegerthete synegérthete synēgerthēte synēgérthēte
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ephesians 2:6 V-AIA-3S
GRK: καὶ συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν
NAS: and raised us up with Him, and seated
KJV: And hath raised [us] up together, and
INT: and raised [us] up together and seated [us] together

Colossians 2:12 V-AIP-2P
GRK: ᾧ καὶ συνηγέρθητε διὰ τῆς
NAS: you were also raised up with Him through
KJV: also ye are risen with [him] through
INT: which also you were raised with [him] through the

Colossians 3:1 V-AIP-2P
GRK: Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ χριστῷ
NAS: if you have been raised up with Christ,
KJV: ye then be risen with Christ, seek
INT: If therefore you were raised with Christ

Strong's Greek 4891
3 Occurrences


συνήγειρεν — 1 Occ.
συνηγέρθητε — 2 Occ.

















4890
Top of Page
Top of Page