4875. sunanapauomai
Strong's Lexicon
sunanapauomai: To rest with, to find rest together

Original Word: συναναπαύομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunanapauomai
Pronunciation: soon-an-ap-ow'-om-ahee
Phonetic Spelling: (soon-an-ap-ow'-om-ahee)
Definition: To rest with, to find rest together
Meaning: I rest along with.

Word Origin: From the preposition σύν (sun, meaning "with") and the verb ἀναπαύομαι (anapauomai, meaning "to rest" or "to refresh").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συναναπαύομαι, the concept of rest is prevalent in the Old Testament. Strong's Hebrew entries such as 5117 (נוּחַ, nuach) meaning "to rest" or "to settle down," and 7673 (שָׁבַת, shabath) meaning "to cease" or "to rest," capture similar themes of rest and cessation.

Usage: The verb συναναπαύομαι is used to describe the act of resting or finding refreshment together with others. It implies a shared experience of rest or relief, often in a spiritual or emotional sense. This term suggests a communal aspect of rest, where individuals find solace and rejuvenation in the company of one another.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of rest was not only physical but also carried spiritual and emotional connotations. Rest was often associated with peace, tranquility, and the cessation of labor or struggle. In the context of early Christianity, communal rest would have been significant, as believers gathered together for worship, fellowship, and mutual encouragement. The idea of resting together would have resonated with the early church's emphasis on community and shared faith.

HELPS Word-studies

4875 synanapaúomai (from 4862 /sýn, "identified with" and 373 /anapaúō, "pause completely") – properly, pause together, i.e. when people enjoy God's unique rest together which only results from first fighting God's battles in the unity of the Spirit. It only occurs in Ro 15:32 in reference to the Roman Christians coming alongside Paul to "struggle together" against those opposing his important mission to help the suffering saints in Jerusalem.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and the mid. of anapauó
Definition
to lie down to rest with, fig. to be refreshed in spirit with
NASB Translation
find...rest (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4875: συναναπαύομαι

συναναπαύομαι: 1 aorist subjunctive συναναπαύσωμαι; to take rest together with: τίνι, with one, Isaiah 11:6; to sleep together, to lie with, of husband and wife (Dionysius Halicarnassus, Plutarch); metaphorically, τίνι, to rest or refresh one's spirit with one (i. e. to give and get refreshment by mutual contact), Romans 15:32 (Lachmann omits).

Strong's Exhaustive Concordance
refresh with.

Middle from sun and anapano; to recruit oneself in company with -- refresh with.

see GREEK sun

see GREEK anapano

Forms and Transliterations
συναναπαύσεται συναναπαυσωμαι συναναπαύσωμαι συνανοίσετε sunanapausomai sunanapausōmai synanapausomai synanapausōmai synanapaúsomai synanapaúsōmai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 15:32 V-ASM-1S
GRK: θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν
NAS: of God and find [refreshing] rest in your company.
KJV: may with you be refreshed.
INT: will of God I might be refreshed with you

Strong's Greek 4875
1 Occurrence


συναναπαύσωμαι — 1 Occ.















4874
Top of Page
Top of Page