4812. sulagógeó
Strong's Concordance
sulagógeó: to carry off as spoil
Original Word: συλαγωγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sulagógeó
Phonetic Spelling: (soo-lag-ogue-eh'-o)
Definition: to carry off as spoil
Usage: I plunder, lead captive; met: I make victim by fraud.
HELPS Word-studies

4812 sylagōgéō (from sylōn,"a prey, victim" and 71 /ágō, "carry off") – properly, to carry off like a predator with its prey; to spoil (used only in Col 2:8).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as sulaó and agó
to carry off as spoil
NASB Translation
takes...captive (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4812: συλαγωγέω

συλαγωγέω, συλαγώγω; (σύλη booty, spoil (cf. συλάω, at the beginning), and ἄγω); to carry off booty: τινα, to carry one off as a captive (and slave), θυγατέρα, Heliodorus 10, 35; παρθένον, Nicet. hist. 5, p. 96; to lead away from the truth and subject to one's sway (R. V. make spoil of), Colossians 2:8 (Tatian. or. ad Gr. c. 22, p. 98, Otto edition).

Strong's Exhaustive Concordance
take spoils.

From the base of sulao and (the reduplicated form of) ago; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce -- spoil.

see GREEK sulao

see GREEK ago

Forms and Transliterations
συλαγωγων συλαγωγών συλαγωγῶν sulagogon sulagōgōn sylagogon sylagogôn sylagōgōn sylagōgō̂n
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Colossians 2:8 V-PPA-NMS
GRK: ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς
NAS: one takes you captive through
INT: there will be who makes a prey of through

Strong's Greek 4812
1 Occurrence

συλαγωγῶν — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page