4283. proeuaggelizomai
Strong's Lexicon
proeuaggelizomai: To proclaim the good news beforehand

Original Word: προευαγγελίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: proeuaggelizomai
Pronunciation: pro-yoo-ang-ghel-ID-zom-ahee
Phonetic Spelling: (pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee)
Definition: To proclaim the good news beforehand
Meaning: I preach the gospel beforehand, foretell good tidings.

Word Origin: From the prefix πρό (pro, meaning "before" or "in advance") and the verb εὐαγγελίζομαι (euaggelizomai, meaning "to proclaim good news" or "to evangelize").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προευαγγελίζομαι, the concept of proclaiming good news is related to the Hebrew verb בָּשַׂר (basar, Strong's H1319), which means "to bring good news" or "to announce."

Usage: The verb προευαγγελίζομαι is used to describe the act of announcing or proclaiming the good news of the Gospel in advance. It implies a foretelling or pre-announcement of the Gospel message, often in the context of prophecy or divine promise. This term highlights the anticipatory nature of the Gospel, as it was foreshadowed and promised in the Old Testament before being fully revealed in the New Testament through the life, death, and resurrection of Jesus Christ.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "good news" or "gospel" (εὐαγγέλιον, euangelion) was often associated with announcements of victory or the birth of an emperor. However, in the Jewish and early Christian context, the "good news" was deeply rooted in the promises of God to Israel, particularly the promise of a coming Messiah who would bring salvation and establish God's kingdom. The use of προευαγγελίζομαι reflects the continuity of God's redemptive plan as revealed through the prophets and fulfilled in Christ.

HELPS Word-studies

4283 proeuaggelízomai (from 4253 /pró, "before" and 2097 /euaggelízō, "preach") – properly, preach the Gospel beforehand (it only occurs in Gal 3:8).

4283 (proeuaggelízomai) refers to God sharing His good news (Gospel/glad tidings) in the time of Abraham (cf. Gen 12:3, 18:18). This is the very same Gospel He still offers today for all to believe (at least 4,000 years later).

[4283 (proeuaggelízomai), like its root (2097 /euaggelízō), includes the whole Gospel – i.e. all of God's good news that He offers, from initial salvation to glorification. See 2097 (euangelizō).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and euaggelizó
Definition
to announce good news beforehand
NASB Translation
gospel beforehand (1), preached the gospel beforehand (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4283: προευαγγελίζομαι

προευαγγελίζομαι: 1 aorist 3 person singular προευηγγελίσατο; to announce or promise glad tidings beforehand (viz. before the event by which the promise is made good): Galatians 3:8. (Philo de opif. mund. § 9; mutat. nom. § 29; Byzantine writings.)

Strong's Exhaustive Concordance
announce beforehand good news

Middle voice from pro and euaggelizo; to announce glad news in advance -- preach before the gospel.

see GREEK pro

see GREEK euaggelizo

Forms and Transliterations
προευηγγελισατο προευηγγελίσατο proeuengelisato proeuengelísato proeuēngelisato proeuēngelísato
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Galatians 3:8 V-AIM-3S
GRK: ὁ θεὸς προευηγγελίσατο τῷ Ἀβραὰμ
NAS: by faith, preached the gospel beforehand to Abraham,
KJV: faith, preached before the gospel unto Abraham,
INT: God foretold the gospel to Abraham

Strong's Greek 4283
1 Occurrence


προευηγγελίσατο — 1 Occ.















4282
Top of Page
Top of Page