Strong's Lexicon anapsuchó: To refresh, to revive, to give relief Original Word: ἀναψύχω Word Origin: From the Greek prefix ἀνά (ana, meaning "again" or "up") and ψύχω (psucho, meaning "to cool" or "to refresh"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 7304: רָוַח (ravach) - to breathe freely, to revive - Strong's Hebrew 2315: חָדַשׁ (chadash) - to renew, to restore Usage: The verb ἀναψύχω (anapsuchó) conveys the idea of refreshing or reviving someone, often in a spiritual or emotional sense. It implies a restoration of strength or vitality, akin to a cool breeze on a hot day. In the New Testament, it is used to describe the spiritual refreshment and relief that comes from God's presence and grace. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of refreshment was often associated with physical rest and relief from labor. However, in the biblical context, it extends beyond the physical to encompass spiritual renewal. The early Christian community, living under Roman rule and often facing persecution, would have found great comfort in the promise of spiritual refreshment and relief through Christ. HELPS Word-studies 404 anapsýxō (from 303 /aná, "up/completing a process" which intensifies 5594 /psýxō, "cool by blowing") – properly, bring cooling (reviving, with fresh air); (figuratively) bring much-needed (much-welcomed) relief, "causing someone to recover a state of cheer or encouragement after a time of anxiety and trouble – 'to encourage, to cheer up' " (L & N, 1, 25.149). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and psuchó Definition to refresh NASB Translation refreshed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 404: ἀναψύχωἀναψύχω: 1 aorist ἀνεψυξα; to cool again, to cool off, recover from the effects of heat (Homer, Odyssey 4; 568; Iliad 5, 795; Plutarch, Aem. P. 25, etc.); tropically, to refresh: τινα, one's spirit, by fellowship, consolation, kindnesses, 2 Timothy 1:16. (intransitive, to recover breath, take the air, cool off revive, refresh oneself, in the Sept. (Psalm 38:14 Strong's Exhaustive Concordance refresh. From ana and psucho; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve -- refresh. see GREEK ana see GREEK psucho Forms and Transliterations αναψύξη αναψύξω ανδραγαθίαν ανέψυξαν ανεψυξεν ἀνέψυξεν ανέψυχε anepsuxen anepsyxen anépsyxenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |