Berean Strong's Lexicon parotrunó: To provoke, to incite, to stir up Original Word: παροτρύνω Word Origin: From the Greek prefix "παρά" (para, meaning "beside" or "alongside") and "ὀτρύνω" (otrunó, meaning "to urge" or "to incite"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of provoking or inciting is "כָּעַס" (ka'as), which means to provoke or to anger. This term is used in the Old Testament to describe actions that lead to anger or wrath, particularly in the context of Israel's relationship with God (e.g., Deuteronomy 9:7). Usage: The verb "parotrunó" is used to describe the act of inciting or provoking someone to action. In a biblical context, it often carries a negative connotation, suggesting an incitement to anger or a provocation that leads to conflict or strife. It can also imply a stirring up of emotions or actions that may not align with godly behavior. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, rhetoric and persuasion were highly valued skills. The ability to incite or provoke others through speech was a powerful tool, often used in public discourse, legal settings, and personal interactions. The New Testament writers, aware of the power of words, frequently addressed the need for believers to exercise self-control and to use their speech to edify rather than to provoke. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and otrunó (to spur) Definition to urge on, to stir up NASB Translation incited (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3951: παροτρύνωπαροτρύνω: 1 aorist παρωτρυνα; (ὀτρύνω to stir up (cf. παρά, IV. 3)); to incite, stir up: τινα, Acts 13:50. (Pindar Ol. 3, 68; Josephus, Antiquities 7, 6, 1; Lucian, deor. concil 4.) Strong's Exhaustive Concordance stir up. From para and otruno (to spur); to urge along, i.e. Stimulate (to hostility) -- stir up. see GREEK para Forms and Transliterations παρωτρυναν παρώτρυναν parotrunan parōtrunan parotrynan parōtrynan parṓtrynanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |