Lexicon homoiopathés: Of like nature, similar in experience or feelings Original Word: ὁμοιοπαθής Strong's Exhaustive Concordance with the same natureFrom homoios and the alternate of pascho; similarly affected -- of (subject to) like passions. see GREEK homoios see GREEK pascho NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom homoios and paschó Definition of like feelings or affections NASB Translation nature like (1), same nature (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3663: ὁμοιοπαθήςὁμοιοπαθής, ὁμοιοπαθες (ὅμοιος, πάσχω), suffering the like with another, of like feelings or affections: τίνι, Acts 14:15; James 5:17. (Plato, rep. 3, 409 b., Tim. 45 c.; Theophrastus, h. pl. 5, 8 (7, 2); Philo, conf. ling. § 3; 4 Macc. 12:13; γῆ, i. e. trodden alike by all, Wis. 7:3; see examples from ecclesiastical writings (viz., Ignatius (interpolated) ad Trall. 10 [ET]; Eusebius, h. e. 1, 2, 1 (both of the incarnate Logos)) in Grimm on 4 Maccabees, p. 344.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from two Greek words: ὅμοιος (homoios), meaning "like" or "similar," and πάθος (pathos), meaning "suffering" or "passion."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὁμοιοπαθής, the concept of shared human experience and frailty can be related to Hebrew terms that express human nature and emotions, such as אָדָם (adam, Strong's 120), which refers to mankind or human beings, emphasizing the shared nature of humanity. Another related term is חוּל (chul, Strong's 2342), which can denote being in pain or travail, reflecting the shared human experience of suffering. Usage: The word ὁμοιοπαθής appears in the New Testament to emphasize the shared human experience and the commonality of human emotions and weaknesses. It is used to highlight the relatability and shared nature of human struggles. Context: The term ὁμοιοπαθής is used in the New Testament to underscore the shared human condition, particularly in the context of spiritual leaders and prophets. In Acts 14:15, Paul and Barnabas use the term to describe themselves as men "of like nature" with the people of Lystra, emphasizing their shared humanity and the futility of idol worship. This usage serves to redirect the focus from the messengers to the message of the living God, who transcends human limitations. Forms and Transliterations ομοιοπαθεις ομοιοπαθείς ὁμοιοπαθεῖς ομοιοπαθης ομοιοπαθής ὁμοιοπαθὴς homoiopatheis homoiopatheîs homoiopathes homoiopathēs homoiopathḕs omoiopatheis omoiopathes omoiopathēsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 14:15 Adj-NMPGRK: καὶ ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς ἐσμὲν ὑμῖν NAS: men of the same nature as you, and preach the gospel KJV: men of like passions with you, INT: also we of like nature are with you James 5:17 Adj-NMS Strong's Greek 3663 |