Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: Derived from μέσος (mesos), meaning "middle" or "midst."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H8432 תָּוֶךְ (tavek): Often translated as "midst" or "middle," this Hebrew term is used to describe being in the center or among something, similar to the concept conveyed by μεσόω. Usage: The term μεσόω is not directly used in the New Testament text. It is a verb that would describe the action of reaching a midpoint or being in the middle of a process or period. Context: The Greek verb μεσόω (mesóō) is derived from the adjective μέσος (mesos), which means "middle" or "midst." While μεσόω itself does not appear in the canonical New Testament, its root concept is significant in biblical literature, often relating to the idea of being in the midst of something, whether it be time, space, or a particular situation. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |