Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb λογίζομαι (logizomai), meaning "to reckon" or "to account."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for λογιστής, the concept of accounting and record-keeping is present in the Old Testament. The Hebrew word סֹפֵר (sōphēr, Strong's Hebrew 5608) can refer to a scribe or someone who records information, including financial records. Another related term is פָּקִיד (pāqîd, Strong's Hebrew 6496), meaning an overseer or officer, who might have responsibilities similar to those of a λογιστής in managing resources or accounts. Usage: The word λογιστής is not used in the canonical texts of the New Testament. It is primarily found in extra-biblical Greek literature and historical texts, where it describes individuals tasked with managing financial records or accounts. Context: The Greek term λογιστής, while absent from the New Testament, provides insight into the socio-economic structures of the ancient world, particularly in Hellenistic and Roman societies. Accountants, or λογισταί, played a crucial role in managing the financial affairs of households, businesses, and governmental entities. Their responsibilities included maintaining accurate records of transactions, calculating taxes, and ensuring financial accountability. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |