Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb μερίζω (merizō), meaning "to divide" or "to apportion."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 2505: חָלַק (chalaq) – to divide, share, or apportion. Usage: The term μεριστής (meristēs) is not used in the Berean Standard Bible (BSB) or any other English Bible translations. It is a lexical entry that appears in Greek lexicons but does not have a direct biblical reference in the canonical texts. Context: • Contextual Background: The concept of division and apportionment is prevalent in biblical texts, often relating to the distribution of land, inheritance, or responsibilities. While μεριστής (meristēs) itself is not found in the biblical text, its root verb μερίζω (merizō) is used in various contexts, such as the division of land among the tribes of Israel or the distribution of spiritual gifts within the church. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |