Strong's Lexicon katapheró: To bring down, to cast down, to bear down Original Word: καταφέρω Word Origin: From the Greek words κατά (kata, meaning "down" or "against") and φέρω (pheró, meaning "to carry" or "to bear"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "katapheró," similar concepts can be found in Hebrew words like יָרַד (yarad, meaning "to go down" or "to descend") and נָפַל (naphal, meaning "to fall" or "to cast down"). Usage: The verb "katapheró" is used in the New Testament to convey the action of bringing something down or casting it down. It can imply a physical action of lowering or a metaphorical sense of overcoming or overpowering. The term is often used to describe a forceful or decisive action. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of bringing something down could be associated with both physical actions, such as lowering a sail or casting down an enemy, and metaphorical actions, such as overcoming an argument or defeating a rival. The use of "katapheró" in the New Testament reflects these cultural understandings, often in the context of spiritual or moral struggles. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and pheró Definition to bring down NASB Translation against (1), bringing (1), cast...against (1), overcome (1), sinking (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2702: καταφέρωκαταφέρω; 1 aorist κατήνεγκα; passive, present καταφέρομαι; 1 aorist κατηνεχθην; (from Homer down); to bear down, bring down, cast down: ψῆφον, properly, to cast a pebble or calculus namely, into the urn, i. e. to give one's vote, to approve, Acts 26:10; αἰτιώματα κατά τίνος (see κατά, I. 2 b. (but the critical editions reject κατά κτλ.)), Acts 25:7 L T Tr WH. Passive, to be borne down, to sink (from the window to the pavement), ἀπό τοῦ ὕπνου, from sleep (from the effect of his deep sleep (cf. Buttmann, 322 (277); Winer's Grammar, 371 (348))), Acts 20:9b; metaphorically, to be weighed down by, overcome, carried away, καταφερόμενος ὕπνῳ βάθει, sunk in a deep sleep, Acts 20:9a; of a different sort (contra Winer's Grammar, 431 (401)) is the expression in secular authors, καταφέρομαι εἰς ὕπνον, to sink into sleep, drop asleep, Josephus, Antiquities 2, 5, 5; Herodian, 2, 1, 3 (2); 9, 6 (5); τοισιν ὑπνοισιν, Hipp., p. 1137 c. ((Kühn iii., p. 539)), and in the same sense simply καταφέρομαι; cf. (Liddell and Scott, under the word, I. 2 d.); Stephanus' Thesaurus 4 col. 1286 (where the passage from Acts is fully discussed). Strong's Exhaustive Concordance fall, give, sink down. From kata and phero (including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote -- fall, give, sink down. see GREEK kata see GREEK phero Forms and Transliterations καταφερομένη καταφερόμενον καταφερομενος καταφερόμενος καταφεροντες καταφέροντες κατενέγκη κατενεχθεις κατενεχθείς κατενεχθεὶς κατεφέρετο κατηνεγκα κατήνεγκα κατήνεγκαν κατηνέχθη κατήνεχθη katapheromenos katapherómenos katapherontes kataphérontes katenechtheis katenechtheìs katenenka katēnenka katḗnenkaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 20:9 V-PPM/P-NMSGRK: τῆς θυρίδος καταφερόμενος ὕπνῳ βαθεῖ NAS: on the window sill, sinking into a deep KJV: Eutychus, being fallen into a deep INT: the window overpowered by sleep deep Acts 20:9 V-APP-NMS Acts 25:7 V-PPA-NMP Acts 26:10 V-AIA-1S Strong's Greek 2702 |