Strong's Lexicon kathaptó: To fasten upon, to seize, to touch Original Word: καθάπτω Word Origin: From the Greek preposition "κατά" (kata, meaning "down" or "against") and the verb "ἅπτω" (haptó, meaning "to fasten" or "to touch"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often involves verbs like "תָּפַשׂ" (taphas, meaning "to seize" or "to grasp") and "נָגַע" (naga, meaning "to touch"). Usage: The verb "kathaptó" primarily conveys the action of fastening upon or seizing something. It can also imply touching or grasping with intent. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the act of taking hold of something, whether physically or conceptually. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of touching or seizing was significant in both physical and metaphorical contexts. The act of touching could imply a transfer of power or influence, as seen in various healing practices and religious rituals. The idea of seizing or fastening upon something also carried connotations of control or mastery, which were important in both military and philosophical contexts. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and haptó Definition to lay hold of NASB Translation fastened (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2510: καθάπτωκαθάπτω: 1 aorist καθηψα; 1. to fit or fasten to, bind on. 2. to lay hold of, fasten on (hostilely): τῆς χειρός αὐτοῦ, Acts 28:3 (cf. Winer's Grammar, 257 (241)); τοῦ τραχήλου, Epictetus diss. 3, 20, 10. (In middle from Homer down (with the genitive from Herodotus on).) From kata and haptomai; to seize upon -- fasten on. see GREEK kata see GREEK haptomai |