Berean Strong's Lexicon alalétos: Inexpressible, unspeakable Original Word: ἀλάλητος Word Origin: Derived from the Greek prefix "a-" (not, without) and "laléō" (to speak, to utter) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to "alalétos," the concept of inexpressible or indescribable experiences can be found in passages like Psalm 139:6, where the psalmist acknowledges the incomprehensibility of God's knowledge. Usage: The term "alalétos" is used to describe something that cannot be expressed in words or is beyond verbal articulation. It conveys the idea of something so profound or intense that it transcends human language. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, language and rhetoric were highly valued, and the ability to articulate thoughts and emotions was considered a mark of wisdom and education. The use of "alalétos" in the New Testament reflects a recognition of the limitations of human language in capturing the fullness of spiritual experiences and divine realities. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and laleó Definition inexpressible NASB Translation too deep (1), too deep for words (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 215: ἀλάλητοςἀλάλητος, (λαλητός from λαλέω; (cf. Winers Grammar, 23)), not to be uttered, not to be expressed in words: στεναγμοί mute sighs, the expression of which is suppressed by grief, Romans 8:26 (others, 'which (from their nature) cannot be uttered'; cf. Meyer at the passage; Winers Grammar, 97 (92)). (Anth. Pal. 5, 4 συνίστορα ἀλαλήτων, i. e. of love-secrets.) Strong's Exhaustive Concordance unutterable, inexpressible.From a (as a negative particle) and a derivative of laleo; unspeakable -- unutterable, which cannot be uttered. see GREEK a see GREEK laleo Forms and Transliterations αλαλητοις αλαλήτοις ἀλαλήτοις alaletois alalētois alalḗtoisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |