1901. epekteinó
Strong's Concordance
epekteinó: to extend, mid. to stretch forward
Original Word: ἐπεκτείνομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epekteinó
Phonetic Spelling: (ep-ek-ti'-nom-ahee)
Definition: to extend, mid. to stretch forward
Usage: I strain after, stretch forward.
HELPS Word-studies

1901 epekteínomai (from 1909 /epí, "on, fitting" intensifying 1614 /ekteínō, "extend") – properly, extend (lay hold of) what is divinely acceptable (note the force of the prefix, epi).

1901 /epekteínomai ("aptly stretching intensely towards") is used only in Phil 3:13. It refers to the believer straining forward to reach "the full-impact resurrection" out from the realm of death given to them at Christ's return.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and ekteinó
to extend, mid. to stretch forward
NASB Translation
reaching forward (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1901: ἐπεκτείνω

ἐπεκτείνω: (present middle participle ἐπεκτεινόμενος); to stretch out to or toward; middle, to stretch (oneself) forward to: with the dative of thing indicating the direction (Winer's Grammar, § 52, 4, 7), Philippians 3:13 (14) (see ἔμπροσθεν, 1 at the end).

Strong's Exhaustive Concordance
reach forth.

Middle voice from epi and ekteino; to stretch (oneself) forward upon -- reach forth.

see GREEK epi

see GREEK ekteino

Forms and Transliterations
επεκτεινομενος επεκτεινόμενος ἐπεκτεινόμενος επελπιζέτω επήλπισα επήλπισάς επήλπισεν epekteinomenos epekteinómenos
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philippians 3:13 V-PPM/P-NMS
GRK: δὲ ἔμπροσθεν ἐπεκτεινόμενος
NAS: what [lies] behind and reaching forward to what [lies] ahead,
KJV: and reaching forth unto those things which are before,
INT: moreover before stretching out

Strong's Greek 1901
1 Occurrence

ἐπεκτεινόμενος — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page