Lexicon heortazo: To celebrate a feast, to keep a festival Original Word: ἑορτάζω Strong's Exhaustive Concordance keep the feast. From heorte; to observe a festival -- keep the feast. see GREEK heorte Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1858: ἑορτάζωἑορτάζω; (ἑορτή); to keep a feast-day, celebrate a festival: 1 Corinthians 5:8, on which passage see ἄζυμος. (the Sept. for חָגַג; Euripides, Aristophanes, Xenophon, Plato, others; ὁρτάζω, Herodotus.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἑορτή (heortē), meaning "feast" or "festival."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H2282 חַג (chag): Refers to a feast or festival, often used in the context of the major Jewish pilgrimage festivals. Usage: The verb ἑορτάζω is used in the context of celebrating or observing a religious festival or feast. It implies participation in the communal and ritual aspects of such celebrations. Context: The Greek verb ἑορτάζω appears in the New Testament in contexts related to the observance of Jewish feasts and festivals. It is used to describe the act of celebrating these significant religious events, which were central to Jewish communal and spiritual life. The term underscores the importance of these occasions as times of joy, remembrance, and worship. Forms and Transliterations εόρταζε εορτάζειν εορτάζοντας εορτάζοντες εορτάζοντος εορταζωμεν εορτάζωμεν ἑορτάζωμεν εορτάσαι εορτάσατε εορτάσατέ εορτάσει εορτάσεις εορτάσετε eortazomen eortazōmen heortazomen heortazōmen heortázomen heortázōmenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |