1609. ekptuó
Strong's Concordance
ekptuó: to spit out, to spurn
Original Word: ἐκπτύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ekptuó
Phonetic Spelling: (ek-ptoo'-o)
Definition: to spit out, to spurn
Usage: I spit out, disdain, reject, loathe.
HELPS Word-studies

1609 ekptýō (from 1537 /ek, "wholly out," intensifying 4429 /ptýō, "spit") – properly, spit out (completely, with revulsion) because utterly distasteful, i.e. loathe (thoroughly separate from); reject vigorously, with utter disgust (used only in Gal 4:14).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and ptuó
to spit out, to spurn
NASB Translation
loathe (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1609: ἐκπτύω

ἐκπτύω: 1 aorist ἐξεπτυσα; to spit out (Homer, Odyssey 5, 322, etc.); tropically, to reject, spurn, loathe: τί, Galatians 4:14, in which sense the Greeks used καταπτύειν, προσπτύειν, πτύειν, and Philo παραπτύειν; cf. Kypke and Loesner (or Ellicott) on Galatians, the passage cited; Lob. ad Phryn., p. 17.

Strong's Exhaustive Concordance
reject, loathe

From ek and ptuo; to spit out, i.e. (figuratively) spurn -- reject.

see GREEK ek

see GREEK ptuo

Forms and Transliterations
εκραγείη έκρηγμα εξεπτυσατε εξεπτύσατε ἐξεπτύσατε exeptusate exeptysate exeptýsate
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Galatians 4:14 V-AIA-2P
GRK: ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε ἀλλὰ ὡς
NAS: or loathe, but you received
KJV: not, nor rejected; but received
INT: you despised nor rejected with contempt but as

Strong's Greek 1609
1 Occurrence

ἐξεπτύσατε — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page