1029. brochos
Strong's Concordance
brochos: a noose, halter
Original Word: βρόχος, ου, ὁ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: brochos
Phonetic Spelling: (brokh'-os)
Definition: a noose, halter
Usage: a noose or snare; a cord.
HELPS Word-studies

1029 bróxos – properly, a noose; (figuratively) unnecessary restraint.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
a noose, halter
NASB Translation
restraint (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1029: βρόχος

βρόχος, βροχου, , a noose, slip-knot, by which any person or thing is caught, or fastened, or suspended (from Homer down): βρόχον ἐπιβάλλειν τίνι to throw a noose upon one, a figurative expression borrowed from war (or the chase) (so βρόχος περιβάλλειν τίνι, Philo, vit. Moys. iii. § 34; Josephus, b. j. 7, 7, 4), i. e. by craft or by force to bind one to some necessity, to constrain him to obey some command, 1 Corinthians 7:35.

Strong's Exhaustive Concordance
snare, noose

Of uncertain derivation; a noose -- snare.

Forms and Transliterations
βρόχοις βροχον βρόχον βρόχους βρόχων brochon bróchon
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 7:35 N-AMS
GRK: οὐχ ἵνα βρόχον ὑμῖν ἐπιβάλω
NAS: not to put a restraint upon you, but to promote
KJV: that I may cast a snare upon you, but
INT: not that a restraint you I might cast before

Strong's Greek 1029
1 Occurrence

βρόχον — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page