Parallel Verses English Standard Version “Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver! King James Bible Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. American Standard Version Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver: Douay-Rheims Bible Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you. English Revised Version Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver: Webster's Bible Translation Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. Psalm 50:22 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe accusation of the manifest sinners. It is not those who are addressed in Psalm 50:7, as Hengstenberg thinks, who are here addressed. Even the position of the words ולרשׁע אמר clearly shows that the divine discourse is now turned to another class, viz., to the evil-doers, who, in connection with open and manifest sins and vices, take the word of God upon their lips, a distinct class from those who base their sanctity upon outward works of piety, who outwardly fulfil the commands of God, but satisfy and deceive themselves with this outward observance. מה־לּך ל, what hast thou, that thou equals it belongs not to thee, it does not behove thee. With ועתּה, in Psalm 50:17, an adversative subordinate clause beings: since thou dost not care to know anything of the moral ennobling which it is the design of the Law to give, and my words, instead of having them as a constant test-line before thine eyes, thou castest behind thee and so turnest thy back upon them (cf. Isaiah 38:17). ותּרץ is not from רוּץ (lxx, Targum, and Saadia), in which case it would have to be pointed ותּרץ, but from רצה, and is construed here, as in Job 34:9, with עם: to have pleasure in intercourse with any one. In Psalm 50:18 the transgression of the eighth commandment is condemned, in Psalm 50:18 that of the seventh, in Psalm 50:19. that of the ninth (concerning the truthfulness of testimony). שׁלח פּה ברעה, to give up one's mouth unrestrainedly to evil, i.e., so that evil issues from it. תּשׁב, Psalm 50:20, has reference to gossiping company (cf. Psalm 1:1). דּפי signifies a thrust, a push (cf. הדף), after which the lxx renders it ἐτίθεις σκάνδαλον (cf. Leviticus 19:14), but it also signifies vexation and mockery (cf. גּדף); it is therefore to be rendered: to bring reproach (Jerome, opprobrium) upon any one, to cover him with dishonour. The preposition בּ with דּבּר has, just as in Numbers 12:1, and frequently, a hostile signification. "Thy mother's son" is he who is born of the same mother with thyself, and not merely of the same father, consequently thy brother after the flesh in the fullest sense. What Jahve says in this passage is exactly the same as that which the apostle of Jesus Christ says in Romans 2:17-24. This contradiction between the knowledge and the life of men God must, for His holiness' sake, unmask and punish, Psalm 50:20. The sinner thinks otherwise: God is like himself, i.e., that is also not accounted by God as sin, which he allows himself to do under the cloak of his dead knowledge. For just as a man is in himself, such is his conception also of his God (vid., Psalm 18:26.). But God will not encourage this foolish idea: "I will therefore reprove thee and set (it) in order before thine eyes" (ואערכה, not ואערכה, in order to give expression, the second time at least, to the mood, the form of which has been obliterated by the suffix); He will set before the eyes of the sinner, who practically and also in theory denies the divine holiness, the real state of his heart and life, so that he shall be terrified at it. Instead of היה, the infin. intensit. here, under the influence of the close connection of the clauses (Ew. 240, c), is היות; the oratio obliqua begins with it, without כּי (quod). כמוך exactly corresponds to the German deines Gleichen, thine equal. Treasury of Scripture Knowledge consider Haggai 1:5 Now therefore thus said the LORD of hosts; Consider your ways. forget Psalm 9:17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. Job 8:13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: I tear none Psalm 7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. 2 Samuel 22:42 They looked, but there was none to save; even to the LORD, but he answered them not. Cross References Deuteronomy 32:39 "'See now that I, even I, am he, and there is no god beside me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of my hand. Job 8:13 Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish. Psalm 7:2 lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. Psalm 9:17 The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God. Psalm 18:41 They cried for help, but there was none to save; they cried to the LORD, but he did not answer them. Isaiah 43:13 Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?" Hosea 5:14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue. Jump to Previous Consider Crushed Deliver Fear Forget Hand Help Mark Memory Mind Pieces Rend Rescue TearJump to Next Consider Crushed Deliver Fear Forget Hand Help Mark Memory Mind Pieces Rend Rescue TearLinks Psalm 50:22 NIVPsalm 50:22 NLT Psalm 50:22 ESV Psalm 50:22 NASB Psalm 50:22 KJV Psalm 50:22 Bible Apps Psalm 50:22 Biblia Paralela Psalm 50:22 Chinese Bible Psalm 50:22 French Bible Psalm 50:22 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |