Psalm 34:12
Parallel Verses
English Standard Version
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?

King James Bible
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

American Standard Version
What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?

Douay-Rheims Bible
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?

English Revised Version
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

Webster's Bible Translation
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

Psalm 34:12 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 34:5-7) The poet now gives the reason for this praise by setting forth the deliverance he has experienced. He longed for God and took pains to find Him (such is the meaning of דּרשׁ in distinction from בּקּשׁ), and this striving, which took the form of prayer, did not remain without some actual answer (ענה is used of the being heard and the fulfilment as an answer to the petition of the praying one). The perfects, as also in Psalm 34:6, Psalm 34:7, describe facts, one of which did not take place without the other; whereas ויּענני would give them the relation of antecedent and consequent. In Psalm 34:6, his own personal experience is generalised into an experimental truth, expressed in the historical form: they look unto Him and brighten up, i.e., whosoever looketh unto Him (הבּיט אל of a look of intense yearning, eager for salvation, as in Numbers 21:9; Zechariah 12:10) brightens up. It is impracticable to make the ענוים from Psalm 34:3 the subject; it is an act and the experience that immediately accompanies it, that is expressed with an universal subject and in gnomical perfects. The verb נהר, here as in Isaiah 60:5, has the signification to shine, glitter (whence נהרה, light). Theodoret renders it: Ὁ μετὰ πίστεως τῷ θεῷ προσιὼν φωτὸς ἀκτῖνας δέχεται νοεροῦ, the gracious countenance of God is reflected on their faces; to the actus directus of fides supplex succeeds the actus reflexus of fides triumphans. It never comes to pass that their countenances must be covered with shame on account of disappointed hope: this shall not and cannot be, as the sympathetic force of אל implies. In all the three dialects חפר (חפר) has the signification of being ashamed and sacred; according to Gesenius and F׬rst (root פר) it proceeds from the primary signification of reddening, blushing; in reality, however, since it is to be combined, not with Arab. hmr, but with chmr (cf. Arab. kfr, כפר, Arab. gfr, gmr), it proceeds from the primary signification of covering, hiding, veiling (Arabic chafira, tachaffara, used of a woman, cf. chamara, to be ashamed, to blush, to be modest, used of both sexes), so that consequently the shame-covered countenance is contrasted with that which has a bright, bold, and free look. In Psalm 34:7, this general truth is again individualised. By זה עני (like זה סיני in Psalm 68:9) David points to himself. From the great peril in which he was placed at the court of the Philistines, from which God has rescued him, he turns his thoughts with gratitude and praise to all the deliverances which lie in the past.

Psalm 34:12 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

What

Psalm 21:4 He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.

Psalm 91:16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

Deuteronomy 6:2 That you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son...

Deuteronomy 30:20 That you may love the LORD your God, and that you may obey his voice, and that you may hold to him: for he is your life...

1 Peter 3:10,11 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile...

that he

Psalm 4:6 There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.

Job 7:7 O remember that my life is wind: my eye shall no more see good.

Ecclesiastes 2:3 I sought in my heart to give myself to wine, yet acquainting my heart with wisdom; and to lay hold on folly...

Ecclesiastes 12:13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

Cross References
1 Peter 3:10
For "Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;

Ecclesiastes 3:13
also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil--this is God's gift to man.

Isaiah 65:20
No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.

Jump to Previous
Covets Desire Desires Desireth Desiring Enjoy Good Increased Length Life Someone Therein
Jump to Next
Covets Desire Desires Desireth Desiring Enjoy Good Increased Length Life Someone Therein
Links
Psalm 34:12 NIV
Psalm 34:12 NLT
Psalm 34:12 ESV
Psalm 34:12 NASB
Psalm 34:12 KJV

Psalm 34:12 Bible Apps
Psalm 34:12 Biblia Paralela
Psalm 34:12 Chinese Bible
Psalm 34:12 French Bible
Psalm 34:12 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 34:11
Top of Page
Top of Page