Psalm 2:9
Parallel Verses
English Standard Version
You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.”

King James Bible
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

American Standard Version
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel.

English Revised Version
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Webster's Bible Translation
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Psalm 2:9 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Psalm begins with a seven line strophe, ruled by an interrogative Wherefore. The mischievous undertaking condemns itself, It is groundless and fruitless. This certainty is expressed, with a tinge of involuntary astonishment, in the question. למּה followed by a praet. enquires the ground of such lawlessness: wherefore have the peoples banded together so tumultuously (Aquila: ἐθορυβήθησαν)? and followed by a fut., the aim of this ineffectual action: wherefore do they imagine emptiness? ריק might be adverbial and equivalent to לריק, but it is here, as in Psalm 4:3, a governed accusative; for הגה which signifies in itself only quiet inward musing and yearning, expressing itself by a dull muttering (here: something deceitful, as in Psalm 38:13), requires an object. By this ריק the involuntary astonishment of the question justifies itself: to what purpose is this empty affair, i.e., devoid of reason and continuance? For the psalmist, himself a subject and member of the divine kingdom, is too well acquainted with Jahve and His Anointed not to recognise beforehand the unwarrantableness and impotency of such rebellion. That these two things are kept in view, is implied by Psalm 2:2, which further depicts the position of affairs without being subordinated to the למה. The fut. describes what is going on at the present time: they set themselves in position, they take up a defiant position (התיצּב as in 1 Samuel 17:16), after which we again (comp. the reverse order in Psalm 83:6) have a transition to the perf. which is the more uncoloured expression of the actual: נוסד (with יחד as the exponent of reciprocity) prop. to press close and firm upon one another, then (like Arab. sâwada, which, according to the correct observation of the Turkish Kamus, in its signification clam cum aliquo locutus est, starts from the very same primary meaning of pressing close to any object): to deliberate confidentially together (as Psalm 31:14 and נועץ Psalm 71:10). The subjects מלכי־ארץ and רוזנים (according to the Arabic razuna, to be weighty: the grave, dignitaries, σεμνοί, augusti) are only in accordance with the poetic style without the article. It is a general rising of the people of the earth against Jahve and His משׁיח, Χριστὸς, the king anointed by Him by means of the holy oil and most intimately allied to Him. The psalmist hears (Psalm 2:3) the decision of the deliberating princes. The pathetic suff. êmō instead of êhém refers back to Jahve and His Anointed. The cohortatives express the mutual kindling of feeling; the sound and rhythm of the exclamation correspond to the dull murmur of hatred and threatening defiance: the rhythm is iambic, and then anapaestic. First they determine to break asunder the fetters (מוסרות equals מאסרות) to which the את, which is significant in the poetical style, points, then to cast away the cords from them (ממּנוּ a nobis, this is the Palestinian mode of writing, whereas the Babylonians said and wrote mimeenuw a nobis in distinction from ממּנוּ ab eo, B. Sota 35a) partly with the vexation of captives, partly with the triumph of freedmen. They are, therefore, at present subjects of Jahve and His Anointed, and not merely because the whole world is Jahve's, but because He has helped His Anointed to obtain dominion over them. It is a battle for freedom, upon which they are entering, but a freedom that is opposed to God.

Psalm 2:9 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Psalm 21:8,9 Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall find out those that hate you...

Psalm 89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

Psalm 110:5,6 The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath...

Isaiah 30:14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare...

Isaiah 60:12 For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.

Jeremiah 19:11 And shall say to them, Thus said the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel...

Daniel 2:44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed...

Matthew 21:44 And whoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Revelation 2:26,27 And he that overcomes, and keeps my works to the end, to him will I give power over the nations...

Revelation 12:5 And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up to God...

Cross References
Revelation 2:26
The one who conquers and who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations,

Revelation 2:27
and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.

Revelation 12:5
She gave birth to a male child, one who is to rule all the nations with a rod of iron, but her child was caught up to God and to his throne,

Revelation 19:15
From his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and he will rule them with a rod of iron. He will tread the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.

Numbers 24:8
God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox; he shall eat up the nations, his adversaries, and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows.

1 Samuel 2:10
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; against them he will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king and exalt the horn of his anointed."

Psalm 28:5
Because they do not regard the works of the LORD or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.

Jump to Previous
Break Broken Crush Dash Earthenware Iron Pieces Potter Potter's Pottery Rod Rule Ruled Scepter Sceptre Shatter Vessel
Jump to Next
Break Broken Crush Dash Earthenware Iron Pieces Potter Potter's Pottery Rod Rule Ruled Scepter Sceptre Shatter Vessel
Links
Psalm 2:9 NIV
Psalm 2:9 NLT
Psalm 2:9 ESV
Psalm 2:9 NASB
Psalm 2:9 KJV

Psalm 2:9 Bible Apps
Psalm 2:9 Biblia Paralela
Psalm 2:9 Chinese Bible
Psalm 2:9 French Bible
Psalm 2:9 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 2:8
Top of Page
Top of Page