English Standard Version
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
King James Bible
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
American Standard Version
I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
English Revised Version
I spread forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
Webster's Bible Translation
I stretch forth my hands to thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Psalm 143:6 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
His request now ascends all the more confident of being answered, and becomes calm, being well-grounded in his feebleness and the superiority of his enemies, and aiming at the glorifying of the divine Name. In Psalm 142:7 רנּתי calls to mind Psalm 17:1; the first confirmation, Psalm 79:8, and the second, Psalm 18:18. But this is the only passage in the whole Psalter where the poet designates the "distress" in which he finds himself as a prison (מסגּר). V. 8b brings the whole congregation of the righteous in in the praising of the divine Name. The poet therefore does not after all find himself so absolutely alone, as it might seem according to Psalm 142:5. He is far from regarding himself as the only righteous person. He is only a member of a community or church whose destiny is interwoven with his own, and which will glory in his deliverance as its own; for "if one member is honoured, all the members rejoice with it" (1 Corinthians 12:26). We understand the differently interpreted יכתּירוּ after this "rejoicing with" (συγχαίρει). The lxx, Syriac, and Aquilaz render: the righteous wait for me; but to wait is כּתּר and not הכתּיר. The modern versions, on the other hand, almost universally, like Luther after Felix Pratensis, render: the righteous shall surround me (flock about me), in connection with which, as Hengstenberg observes, בּי denotes the tender sympathy they fell with him: crowding closely upon me. But there is no instance of a verb of surrounding (אפף, סבב, סבב, עוּד, עטר, הקּיף) taking בּ; the accusative stands with הכתּיר in Habakkuk 1:4, and כּתּר in Psalm 22:13, in the signification cingere. Symmachus (although erroneously rendering: τὸ ὄνομά σου στεφανώσονται δίκαιοι), Jerome (in me coronabuntur justi), Parchon, Aben-Ezra, Coccejus, and others, rightly take יכתּירוּ as a denominative from כּתר, to put on a crown or to crown (cf. Proverbs 14:18): on account of me the righteous shall adorn themselves as with crowns, i.e., shall triumph, that Thou dealest bountifully with me (an echo of Psalm 13:6). According to passages like Psalm 64:11; Psalm 40:17, one might have expected בּו instead of בּי. But the close of Psalm 22 (Psalm 22:23.), cf. Psalm 140:12., shows that בי is also admissible. The very fact that David contemplates his own destiny and the destiny of his foes in a not merely ideal but foreordainedly causal connection with the general end of the two powers that stand opposed to one another in the world, belongs to the characteristic impress of the Psalms of David that come from the time of Saul's persecution.
Treasury of Scripture Knowledge
Moses said to him, "As soon as I have gone out of the city, I will stretch out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the LORD's.
"If you prepare your heart, you will stretch out your hands toward him.
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands.
my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.
"Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
Jump to PreviousForth Hands Longs Need Parched Selah Soul Spread Stretch Stretched Thirsteth Thirsts Thirsty Turned Water Weary
Jump to NextForth Hands Longs Need Parched Selah Soul Spread Stretch Stretched Thirsteth Thirsts Thirsty Turned Water Weary
LinksPsalm 143:6 NIV
Psalm 143:6 NLT
Psalm 143:6 ESV
Psalm 143:6 NASB
Psalm 143:6 KJV
Psalm 143:6 Bible Apps
Psalm 143:6 Biblia Paralela
Psalm 143:6 Chinese Bible
Psalm 143:6 French Bible
Psalm 143:6 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.