Psalm 142:4
Parallel Verses
English Standard Version
Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.

King James Bible
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

American Standard Version
Look on my right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.

Douay-Rheims Bible
I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul.

English Revised Version
Look on my right hand, and see; for there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.

Webster's Bible Translation
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

Psalm 142:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

If Psalm 141:7 is not merely an expression of the complaint, but at the same time of hope, we now have no need to give the כּי the adversative sense of imo, but we may leave it its most natural confirmatory signification namque. From this point the Psalm gradually dies away in strains comparatively easy to be understood and in perfect keeping with the situation. In connection with Psalm 141:8 one is reminded of Psalm 25:15; Psalm 31:2; with Psalm 141:9., of Psalm 7:16; Psalm 69:23, and other passages. In "pour not out (תּער with sharpened vowel instead of תּער, Ges. ֗75, rem. 8) my soul," ערה, Piel, is equivalent to the Hiph. הערה in Isaiah 53:12. ידי פח are as it were the hands of the seizing and capturing snare; and יקשׂוּ לּי is virtually a genitive: qui insidias tendunt mihi, since one cannot say יקשׁ פח, ponere laqueum. מכמרים, nets, in Psalm 141:10 is another hapaxlegomenon; the enallage numeri is as in Psalm 62:5; Isaiah 2:8; Isaiah 5:23, - the singular that slips in refers what is said of the many to each individual in particular. The plural מקשׁות for מקשׁים, Psalm 18:6; Psalm 64:6, also occurs only here. יחד is to be explained as in 4:9: it is intended to express the coincidence of the overthrow of the enemies and the going forth free of the persecuted one. With יחד אנכי the poet gives prominence to his simultaneous, distinct destiny: simul ego dum (עד as in Job 8:21, cf. Job 1:18) praetereo h.e. evado. The inverted position of the כּי in Psalm 18:10-12 may be compared; with Psalm 120:7 and 2 Kings 2:14, however (where instead of אף־הוּא it is with Thenius to be read אפוא), the case is different.

Psalm 142:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

I looked, etc. or. Look on the right hand and see, but there was

Psalm 31:11 I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance...

Psalm 69:20 Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters...

Psalm 88:8,18 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth...

Job 19:13-19 He has put my brothers far from me, and my acquaintance are truly estranged from me...

Matthew 26:56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.

2 Timothy 4:16 At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

refuge

1 Samuel 23:11-13,19,20 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? O LORD God of Israel, I beseech you...

1 Samuel 27:1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul...

failed me.
no man cared for my soul. Heb. perished from me; no man sought after my soul

Cross References
Job 11:20
But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last."

Psalm 31:11
Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.

Psalm 69:20
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

Psalm 88:8
You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

Psalm 88:18
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.

Isaiah 51:18
There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.

Jeremiah 25:35
No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock.

Jump to Previous
Beheld Care Cared Cares Careth Concerned Escape Failed Fled Flee Friend Hand Inquiring Life Notice Perished Recognizing Refuge Regards Right Safe Side Soul Watch Way
Jump to Next
Beheld Care Cared Cares Careth Concerned Escape Failed Fled Flee Friend Hand Inquiring Life Notice Perished Recognizing Refuge Regards Right Safe Side Soul Watch Way
Links
Psalm 142:4 NIV
Psalm 142:4 NLT
Psalm 142:4 ESV
Psalm 142:4 NASB
Psalm 142:4 KJV

Psalm 142:4 Bible Apps
Psalm 142:4 Biblia Paralela
Psalm 142:4 Chinese Bible
Psalm 142:4 French Bible
Psalm 142:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 142:3
Top of Page
Top of Page