Proverbs 8:29
Parallel Verses
English Standard Version
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,

King James Bible
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

American Standard Version
When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;

Douay-Rheims Bible
When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;

English Revised Version
When he gave to the sea its bound, that the waters should not transgress his commandment: when he marked out the foundations of the earth:

Webster's Bible Translation
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:

Proverbs 8:29 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

A designation of the When? expressed first by מאז (Isaiah 48:8, cf. Isaiah 40:21), is further unfolded:

"From everlasting was I set up,

From the beginning, from the foundations of the earth."

That נסּכתּי cannot be translated: I was anointed equals consecrated, vid., at Psalm 2:6. But the translation also: I was woven equals wrought (Hitzig, Ewald, and previously one of the Greeks, ἐδιάσθην), does not commend itself, for רקּם (Psalm 139:15), used of the embryo, lies far from the metaphorical sense in which נסך equals Arab. nasaj, texere, would here be translated of the origin of a person, and even of such a spiritual being as Wisdom; נסדתּי, as the lxx reads (ἐθεμελιωσέ με), is not once used of such. Rightly Aquila, κατεστάθην; Symmachus, προκεχείρισμαι; Jerome, ordinata sum. Literally, but unintelligibly, the Gr. Venet. κέχυμαι, according to which (cf. Sir. 1:10) Bttcher: I was poured forth equals formed, but himself acknowledging that this figure is not suitable to personification; nor is it at all likely that the author applied the word, used in this sense of idols, to the origin of Wisdom. The fact is, that נסך, used as seldom of the anointing or consecration of kings, as סוּך, passes over, like יצק (הצּיק), צוּק (מצוּק, a pillar), and יצג (הצּיג), from the meaning of pouring out to that of placing and appointing; the mediating idea appears to be that of the pouring forth of the metal, since נסיך, Daniel 11:8, like נסך, signifies a molten image. The Jewish interpreters quite correctly remark, in comparing it with the princely name נסיך [cf. Psalm 83:12] (although without etymological insight), that a placing in princely dignity is meant. Of the three synonyms of aeternitas a parte ante, מעולם points backwards into the infinite distance, מראשׁ into the beginning of the world, מקּדמי־ארץ not into the times which precede the origin of the earth, but into the oldest times of its gradual arising; this קדמי it is impossible to render, in conformity with the Hebr. use of language: it is an extensive plur. of time, Bttcher, 697. The מן repeated does not mean that the origin and greatness of Wisdom are contemporaneous with the foundation of the world; but that when the world was founded, she was already an actual existence.

Proverbs 8:29 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

he gave

Genesis 1:9,10 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear: and it was so...

Job 38:8-11 Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb...

Psalm 33:7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.

Psalm 104:9 You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

Jeremiah 5:22 Fear you not me? said the LORD: will you not tremble at my presence...

when he appointed

Job 38:4-7 Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding...

Cross References
Job 26:10
He has inscribed a circle on the face of the waters at the boundary between light and darkness.

Job 38:4
"Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have understanding.

Job 38:5
Who determined its measurements--surely you know! Or who stretched the line upon it?

Job 38:6
On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,

Job 38:8
"Or who shut in the sea with doors when it burst out from the womb,

Job 38:10
and prescribed limits for it and set bars and doors,

Psalm 104:5
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.

Jump to Previous
Appointed Assigned Bases Bound Boundary Command Commandment Decree Decreeing Earth Foundations Imposed Limit Marked Position Sea Setting Transgress Violate Water Waters Word
Jump to Next
Appointed Assigned Bases Bound Boundary Command Commandment Decree Decreeing Earth Foundations Imposed Limit Marked Position Sea Setting Transgress Violate Water Waters Word
Links
Proverbs 8:29 NIV
Proverbs 8:29 NLT
Proverbs 8:29 ESV
Proverbs 8:29 NASB
Proverbs 8:29 KJV

Proverbs 8:29 Bible Apps
Proverbs 8:29 Biblia Paralela
Proverbs 8:29 Chinese Bible
Proverbs 8:29 French Bible
Proverbs 8:29 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Proverbs 8:28
Top of Page
Top of Page